# Translation of Twenty Twelve in German
# This file is distributed under the same license as the Twenty Twelve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 05:12:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Twenty Twelve\n"

#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Das ist irgendwie peinlich, oder?"

#: 404.php:21
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft die Suchfunktion."

#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Tag: %s"

#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Monat: %s"

#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archiv für das Jahr: %s"

#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: author.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Autor: %s"

#: author.php:63 content.php:59
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"

#: category.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategorie-Archiv: %s"

#: comments.php:31
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Ein Gedanke zu &bdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu &bdquo;%2$s&ldquo;"

#: comments.php:42
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"

#: comments.php:43
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Ältere Kommentare"

#: comments.php:44
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Neuere Kommentare &rarr;"

#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#: content-aside.php:15 content-image.php:13 content-link.php:14
#: content-quote.php:13 content-status.php:31 content.php:41
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-aside.php:20 content-link.php:18 content-quote.php:17
#: content-status.php:15
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permanentlink zu %s"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:30
msgid "Leave a reply"
msgstr "Hinterlasse eine Antwort"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:30
msgid "1 Reply"
msgstr "1 Antwort"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:30
msgid "% Replies"
msgstr "% Antworten"

#: content-aside.php:26 content-image.php:26 content-link.php:24
#: content-page.php:24 content-quote.php:23 content-status.php:40
#: content.php:48 functions.php:349 image.php:37
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: content-link.php:12
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: content-none.php:13 index.php:49 search.php:34
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"

#: content-none.php:17 index.php:53
msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Leider wurden keine Ergebnisse gefunden. Vielleicht hilft eine neue Suche, passende Artikel zu finden."

#: content-page.php:21 content.php:42 image.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: content.php:16
msgid "Featured post"
msgstr "Hervorgehobener Artikel"

#: content.php:63
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Zeige alle Artikel von %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://de.wordpress.org/"

#: footer.php:16
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantic Personal Publishing Platform"

#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dieses Blog läuft mit %s"

#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"

#: functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:107
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: functions.php:215
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"

#: functions.php:244
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Haupt-Seitenleiste"

#: functions.php:246
msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets"
msgstr "Erscheint auf allen Artikelseiten und statischen Seiten außer dem optionalen Startseitetemplate, welches eigene Widgets hat."

#: functions.php:254
msgid "First Front Page Widget Area"
msgstr "Erster Startseiten Widget Bereich"

#: functions.php:256 functions.php:266
msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page"
msgstr "Erscheint, wenn das optionale Startseiten Template verwendet wird und die Seite als statische Startseite definiert wurde."

#: functions.php:264
msgid "Second Front Page Widget Area"
msgstr "Zweiter Startseiten Widget Bereich"

#: functions.php:288 single.php:20
msgid "Post navigation"
msgstr "Artikel-Navigation"

#: functions.php:289
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Ältere Artikel"

#: functions.php:290
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Neuere Artikel <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:317
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:317
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"

#: functions.php:332
msgid "Post author"
msgstr "Artikelautor"

#: functions.php:338
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: functions.php:344
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."

#: functions.php:353
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"

#: functions.php:376 functions.php:379
msgid ", "
msgstr ", "

#: functions.php:390
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zeige alle Artikel von %s"

#: functions.php:396
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Dieser Beitrag wurde am %3$s<span class=\"by-author\"> von %4$s in %1$s veröffentlicht. Schlagworte: %2$s</span>. "

#: functions.php:398
msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s abgelegt am %3$s<span class=\"by-author\"> von %4$s</span>. "

#: functions.php:400
msgid "This entry was posted on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Dieser Beitrag wurde <span class=\"by-author\"> von %4$s</span> am %3$s veröffentlicht. "

#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"

#: image.php:26
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>."
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Veröffentlicht am </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> bei <a href=\"%3$s\" title=\"Originalgrösse anzeigen\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Zurück zu %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>."

#: image.php:41
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Zurück"

#: image.php:42
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Weiter &rarr;"

#: index.php:38
msgid "No posts to display"
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen"

#: index.php:42
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Bereit den ersten Artikel zu veröffentlichen? <a href=\"%s\">Starte hier</a>."

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"

#: search.php:38
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Leider gibt es keine Ergebnisse für deine Suchkriterien. Bitte versuche es noch einmal mit anderen Suchbegriffen."

#: single.php:21
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: single.php:22
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Schlagwort-Archiv: %s"

msgid "Twenty Twelve"
msgstr "Twenty Twelve"

msgid "http://wordpress.org/themes/twentytwelve"
msgstr "http://wordpress.org/themes/twentytwelve"

msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background."
msgstr "Das 2012 Theme für WordPress ist ein komplett adaptives Theme (responsive theme), das auf jedem Ausgabegerät gut aussieht. Zu den Merkmalen gehören eine Startseiten-Vorlage mit eigenen Widgets, eine optionale Display-Schrift, Styling für Beitrags-Formate auf der Übersichts- und der Beitrags-Ansicht und eine optionale Seiten-Vorlage ohne Sidebar. Passe Menü, Header-Bild und Hintergrund deinen Vorstellungen an."

msgid "the WordPress team"
msgstr "das WordPress-Team"

msgid "Front Page Template"
msgstr "Startseiten Template"

msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "Seitentemplate mit voller Breite, keine Sidebar"