# Translation of 3.8.x in German
# This file is distributed under the same license as the 3.8.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 05:11:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 3.8.x\n"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:50
msgid "Remove this URL"
msgstr ""

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:51
msgid "Removing..."
msgstr ""

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:52
msgid "URL removed"
msgstr ""

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:53
msgid "(undo)"
msgstr ""

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:54
msgid "Re-adding..."
msgstr ""

#: wp-includes/taxonomy.php:69
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Individuelles Menü"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:82
msgid "Link Category"
msgstr "Linkkategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Linkkategorien suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:85
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle Linkkategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:86
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Linkkategorie bearbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:87
msgid "Update Link Category"
msgstr "Linkkategorie überarbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:88
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Neue Linkkategorie hinzufügen"

#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Name der neuen Linkkategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-includes/taxonomy.php:112
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formatvorlage"

#: wp-includes/taxonomy.php:349
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Taxonomien können nicht mehr als 32 Zeichen lang sein"

#: wp-includes/taxonomy.php:463
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagworte"

#: wp-includes/taxonomy.php:463
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:464
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: wp-includes/taxonomy.php:464
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:465
msgid "Search Tags"
msgstr "Schlagwörter suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:465
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategorien suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:466
msgid "Popular Tags"
msgstr "Beliebte Schlagwörter"

#: wp-includes/taxonomy.php:467
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Schlagwörter"

#: wp-includes/taxonomy.php:467
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:468
msgid "Parent Category"
msgstr "Übergeordnete Kategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:469
msgid "Parent Category:"
msgstr "Übergeordnete Kategorie:"

#: wp-includes/taxonomy.php:470
msgid "Edit Tag"
msgstr "Schlagwort bearbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:470
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:471
msgid "View Tag"
msgstr "Schlagwort ansehen"

#: wp-includes/taxonomy.php:471
msgid "View Category"
msgstr "Kategorie ansehen"

#: wp-includes/taxonomy.php:472
msgid "Update Tag"
msgstr "Schlagwort aktualisieren"

#: wp-includes/taxonomy.php:472
msgid "Update Category"
msgstr "Kategorie aktualisieren"

#: wp-includes/taxonomy.php:473
msgid "Add New Tag"
msgstr "Neues Schlagwort erstellen"

#: wp-includes/taxonomy.php:473
msgid "Add New Category"
msgstr "Neue Kategorie erstellen"

#: wp-includes/taxonomy.php:474
msgid "New Tag Name"
msgstr "Neuer Schlagwortname"

#: wp-includes/taxonomy.php:474
msgid "New Category Name"
msgstr "Neuer Kategoriename"

#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Trenne Schlagwörter durch Kommas"

#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Schlagworte hinzufügen oder entfernen"

#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Wähle aus den häufig genutzten Schlagwörtern"

#: wp-includes/taxonomy.php:478
msgid "No tags found."
msgstr "Keine Schlagworte gefunden."

#: wp-includes/taxonomy.php:938 wp-includes/taxonomy.php:3170
msgid "Empty Term"
msgstr "Leerer Ausdruck"

#: wp-includes/taxonomy.php:2133 wp-includes/taxonomy.php:2547
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Für diesen Begriff ist ein Name erforderlich"

#: wp-includes/taxonomy.php:2174
msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent."
msgstr "Ein Begriff mit diesem Namen und Slug existiert bereits im Elternelement."

#: wp-includes/taxonomy.php:2176
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Dieses Schlagwort mit dem gleichen übergeordneten Schlagwort gibt es bereits."

#: wp-includes/taxonomy.php:2181 wp-includes/taxonomy.php:2188
#: wp-includes/taxonomy.php:2198
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Der Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"

#: wp-includes/taxonomy.php:2192
msgid "A term with the name and slug provided already exists."
msgstr "Ein Begriff mit diesem Namen und Slug existiert bereits."

#: wp-includes/taxonomy.php:2326
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Konnte keine Begriffsbeziehung in die Datenbank einfügen."

#: wp-includes/taxonomy.php:2374
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Ungültige Taxonomie"

#: wp-includes/taxonomy.php:2580
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Die Titelform &#8220;%s&#8221; wird bereits verwendet"

#: wp-includes/taxonomy.php:3331
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Ungültige Objekt-ID"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Theme ohne %1$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Bitte statte dein Theme mit einer %1$s-Datei aus, damit es auch in zukünftigen WordPress-Versionen nutzbar ist."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s – Kommentare zu %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-Feed für Kommentare zu diesem Beitrag."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "Die <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>, um einen Trackback zu senden, lautet: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "von %1$s &#8212; %2$s zu <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Noch keine Kommentare"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Zeilen und Absätze brechen automatisch um, E-Mail-Adressen werden niemals angezeigt, erlaubtes <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Dieses Konto abmelden\">Abmelden &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:688
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Dein Kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Senden"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Entschuldige, das Kommentarformular ist zurzeit geschlossen."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Fenster schließen."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Bedaure, kein Beitrag passt zu deiner Suche."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du das Passwort eingeben."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Ein Kommentar zu %2$s"
msgstr[1] "%1$s Kommentare zu %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Diesen Benutzer abmelden"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Abmelden &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-Mail-Adresse (wird nicht veröffentlicht)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Diese Schlagwörter kannst du nutzen: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Kommentar senden"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s und %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Beiträge (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Kommentare (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d Datenbankanfragen. %s Sekunden."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du befindest dich im Moment im Archiv der Kategorie %s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-Blogarchiv für das Schlagwort %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, d. F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-Blogarchiv für %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-Blogarchiv für das Jahr %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du hast das <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> Blogarchiv nach <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong> durchsucht. Wenn du nicht das Gewünschte gefunden hast, probier mal einen dieser Links."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-Blogarchiv."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Diese Seite ist valides XHTML 1.0 Transitional."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Valides <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/update.php:120 wp-includes/update.php:272
#: wp-includes/update.php:417
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Etwas scheint nicht korrekt zu laufen mit WordPress.org oder der Serverkonfiguration. Sollte dieses Problem länger bestehen, nimm bitte Kontakt mit dem <a href=\"http://de.forums.wordpress.org\">Supportforum</a> auf."

#: wp-includes/update.php:507
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-Aktualisierung"

#: wp-includes/update.php:509
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Plugin-Update"
msgstr[1] "%d Plugin-Updates"

#: wp-includes/update.php:511
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Theme-Aktualisierung"
msgstr[1] "%d Theme-Aktualisierungen"

#: wp-includes/update.php:513
msgid "Translation Updates"
msgstr "Aktualisierungen der Übersetzung "

#: wp-includes/user.php:82
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Benutzerfeld ist leer."

#: wp-includes/user.php:85
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Passwortfeld ist leer."

#: wp-includes/user.php:93
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Falscher Benutzername. <a href=\"%s\" title=\"Passwort zurücksetzen\">Passwort vergessen</a>?"

#: wp-includes/user.php:100
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>FEHLER:</strong>: Das von dir für den Benutzer <strong>%1$s</strong> eingegebene Passwort ist falsch. Hast du dein <a href=\"%2$s\" title=\"Passwort zurücksetzen\">Passwort vergessen</a>?"

#: wp-includes/user.php:144
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dein Account wurde als Spam markiert."

#: wp-includes/user.php:1326
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Ohne Benutzername kann kein neuer Benutzer angelegt werden."

#: wp-includes/user.php:1363
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1468
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ungültige Benutzer-ID."

#: wp-includes/user.php:1555
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1556
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1557
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:1602 wp-includes/user.php:1605
#: wp-includes/user.php:1609 wp-includes/user.php:1620
#: wp-includes/user.php:1636
msgid "Invalid key"
msgstr "Ungültiger Schlüssel"

#: wp-includes/user.php:1669
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte gib einen Benutzernamen ein."

#: wp-includes/user.php:1671
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dieser Benutzername kann nicht verwendet werden, da er ungültige Zeichen enthält. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an."

#: wp-includes/user.php:1674
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Dieser Benutzername ist bereits registriert. Bitte wähle einen anderen."

#: wp-includes/user.php:1679
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein."

#: wp-includes/user.php:1681
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die E-Mail-Adresse ist ungültig."

#: wp-includes/user.php:1684
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert, bitte wähle eine andere."

#: wp-includes/user.php:1697
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Du konntest nicht registriert werden, bitte kontaktiere den <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a>"

#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Für dieses Widget gibt es keine weiteren Einstellungen."

#: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:558
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidebar %d"

#: wp-includes/widgets.php:490
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: wp-includes/wp-db.php:836
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Die Datenbank kann nicht ausgewählt werden</h1>\n"
"<p>Es konnte zwar eine Verbindung zum Datenbankserver hergestellt werden (das bedeutet, dass dein Benutzername und das Passwort stimmen), aber die entsprechende Datenbank <code>%1$s</code> kann nicht ausgewählt werden.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Bist du sicher, dass sie existiert?</li>\n"
"<li>Hat der Benutzer <code>%2$s</code> die entsprechenden Rechte, um die <code>%1$s</code> Datenbank auch zu nutzen?</li>\n"
"<li>Bei einigen Systemen ist der Benutzername das Präfix der Datenbank, so dass es so oder ähnlich aussieht <code>username_%1$s</code>. Könnte das das Problem sein?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Wenn du nicht weißt, wie du die Datenbank einrichtest, <strong>kontaktiere deinen Provider</strong>. Wenn du gar nicht weiterkommst, findest du im <a href=\"http://wordpress.org/support/\">englischsprachigen</a> und <a href=\"http://forum.wpde.org/\">deutschsprachigen Support-Forum</a> Hilfe.</p>"

#: wp-includes/wp-db.php:1031
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für Abfrage %2$s von %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1033
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für die Abfrage %2$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1157
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<h1>Fehler beim Aufbau der Datenbank-Verbindung</h1>\n"
"<p>Das bedeutet entweder, dass Benutzername oder Passwort in der Datei <code>wp-config.php</code> falsch sind oder der Datenbankserver <code>%s</code> nicht erreichbar ist.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Bist du sicher, dass Benutzername und Passwort stimmen?</li>\n"
"\t<li>Bist du sicher, dass der Name des Datenbankservers stimmt?</li>\n"
"\t<li>Bist du sicher, dass der Datenbankserver läuft?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Wenn du nicht sicher bist, woran es liegt, kontaktiere am besten deinen Hoster. Wenn du weitergehende Hilfe brauchst, kannst du dich jederzeit an das <a href='http://forum.wpde.org/'>Support-Forum</a> (<a href='http://wordpress.org/support/'>en</a>) wenden.</p>\n"

#: wp-includes/wp-db.php:1675
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Fehler:</strong> WordPress %1$s benötigt mindestens MySQL %2$s"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Links für %s"

#: wp-load.php:56
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Es scheint so, als ob die Datei <code>wp-config.php</code> nicht existiert. Ich brauche diese Datei, bevor wir starten können."

#: wp-load.php:57
msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "Brauchst du Hilfe? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Hier gibt es die englischsprachige Anleitung</a>."

#: wp-load.php:58
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kannst die Datei <code>wp-config.php</code> durch das Webinterface erstellen, aber das funktioniert nicht mit allen Serverkonfigurationen. Der sicherste Weg ist, die Datei manuell zu erstellen."

#: wp-load.php:59
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Erstelle die Konfigurationsdatei"

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"

#: wp-login.php:218
msgid "Are you lost?"
msgstr "Verlaufen?"

#: wp-login.php:218
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Zurück zu %s"

#: wp-login.php:276
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben"

#: wp-login.php:280
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Es existiert kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse"

#: wp-login.php:297
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse."

#: wp-login.php:334
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt, das Passwort zurückzusetzen."

#: wp-login.php:359
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Jemand hat das Zurücksetzen des Passworts für folgendes Benutzerkonto angefordert:"

#: wp-login.php:362
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Falls dies nicht beabsichtigt war, ignoriere einfach diese E-Mail. Es wird dann nichts passieren."

#: wp-login.php:363
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Um dein Passwort zurückzusetzen, besuche folgende Adresse:"

#: wp-login.php:373
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:394
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden."

#: wp-login.php:394
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mögliche Ursache: Ihr Host könnte die Funktion mail() deaktiviert haben."

#: wp-login.php:499
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Dieser Schlüssel scheint leider falsch zu sein."

#: wp-login.php:501
msgid "Sorry, that key has expired. Please try again."
msgstr "Bedaure, dieser Schlüssel ist abgelaufen. Bitte erneut versuchen."

#: wp-login.php:521
msgid "Lost Password"
msgstr "Passwort verloren"

#: wp-login.php:521
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen oder deine E-Mail-Adresse hier ein. Du bekommst eine E-Mail zugesandt, mit deren Hilfe du ein neues Passwort erstellen kannst."

#: wp-login.php:529
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse:"

#: wp-login.php:540
msgid "Get New Password"
msgstr "Neues Passwort"

#: wp-login.php:579
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."

#: wp-login.php:593
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:593
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Dein Passwort wurde zurückgesetzt."

#: wp-login.php:601 wp-login.php:620
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:601
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Gib bitte hier dein neues Passwort ein."

#: wp-login.php:608
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: wp-login.php:612
msgid "Confirm new password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"

#: wp-login.php:617
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Hinweis: Dein Passwort sollte mind. 7 Zeichen lang sein. Um es sicherer zu machen, nutze die Groß- und Kleinschreibung, Ziffern und Symbole wie ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-login.php:679
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrierungsformular"

#: wp-login.php:679
msgid "Register For This Site"
msgstr "Für diese Seite registrieren"

#: wp-login.php:699
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Ein Passwort wird dir zugesendet."

#: wp-login.php:707 wp-login.php:882
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Passwortfundbüro"

#: wp-login.php:707 wp-login.php:882
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: wp-login.php:751
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Cookies werden von deinem Browser blockiert oder nicht unterstützt. Um WordPress zu benutzen, musst du <a href='http://www.google.com/cookies.html'>Cookies erlauben</a>."

#: wp-login.php:769
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du hast dich erfolgreich angemeldet."

#: wp-login.php:803
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "Session abgelaufen. Bitte melde dich an. Du wirst diese Seite nicht verlassen."

#: wp-login.php:807
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du hast dich erfolgreich abgemeldet."

#: wp-login.php:809
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Zurzeit ist die Benutzer-Registrierung nicht erlaubt."

#: wp-login.php:811
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Überprüfe dein E-Mail-Konto für den Bestätigungslink."

#: wp-login.php:813
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Überprüfe dein E-Mail-Konto für dein neues Passwort."

#: wp-login.php:815
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registrierung vollständig. Bitte schau in dein E-Mail-Postfach."

#: wp-login.php:817
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to experience the awesomeness."
msgstr "<strong>Du hast WordPress erfolgreich aktualisiert!</strong> Logge dich wieder ein um die Updates genießen zu können."

#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Diese Aktion wurde vom Administrator deaktiviert."

#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Ruhe bewahren, es gibt keinen Grund so oft nach neuen Mails zu schauen."

#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Da scheint keine neue E-Mail zu sein."

#: wp-mail.php:120
msgid "Author is %s"
msgstr "Der Autor ist %s"

#: wp-mail.php:244
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Autor:</strong> %s"

#: wp-mail.php:245
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Vergebener Titel:</strong> %s"

#: wp-mail.php:248
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oops: %s"

#: wp-mail.php:252
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Mission erfüllt. Nachricht <strong>%s</strong> gelöscht."

#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "Name der Seite:"

#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "Seiten-Domain:"

#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "Seitenname"

#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "Domain"

#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Deine Seiten-Adresse wird %s lauten."

#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Sie muss aus mindestens vier Zeichen bestehen, wobei du bitte nur Zahlen und Buchstaben verwenden solltest. Prüfe deine Eingabe sorgfältig, da diese Angabe später nicht mehr geändert werden kann."

#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "Seiten-Titel:"

#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "Datenschutz:"

#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Suchmaschinen dürfen diese Webseite indexieren."

#: wp-signup.php:131
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-signup.php:135
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: wp-signup.php:184
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Es müssen mindestens 4 Zeichen sein, bitte nur Buchstaben und Zahlen.)"

#: wp-signup.php:187
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-Mail-Addresse:"

#: wp-signup.php:191
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Wir verschicken deine Registrierungs-E-Mail an diese Adresse. (Überprüfe also nochmal deine E-Mail-Adresse, bevor du fortfährst.)"

#: wp-signup.php:260
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Erstelle eine <em>weitere</em> %s Webseite in Sekunden"

#: wp-signup.php:263
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Es trat ein Fehler auf. Bitte korrigiere die Eingaben und versuche es noch einmal."

#: wp-signup.php:266
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Willkommen zurück, %s. In dem du dieses Formular ausfüllst, kannst du eine <strong>weitere Webseite</strong> für dein Benutzerkonto anlegen. Es gibt hierfür keine Begrenzung, also zögere nicht."

#: wp-signup.php:272
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Du bist bereits Mitglied der folgenden Seiten:"

#: wp-signup.php:281
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Suche dir nun einen weiteren Webseiten-Namen und Webseiten-Titel aus."

#: wp-signup.php:296
msgid "Create Site"
msgstr "Webseite erstellen"

#: wp-signup.php:373
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Diese Webseite %s ist deine."

#: wp-signup.php:375
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> ist deine neue Webseite. <a href=\"%3$s\">Melde dich an </a> als &#8220;%4$s&#8221; und verwende dein existierendes Passwort."

#: wp-signup.php:431
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Registriere dich in nur wenigen Sekunden bei %s."

#: wp-signup.php:447
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gib mir eine Webseite!"

#: wp-signup.php:450
msgid "Just a username, please."
msgstr "Ich möche nur einen Benutzernamen, keine Seite."

#: wp-signup.php:454
msgid "Next"
msgstr "Nächster Schritt"

#: wp-signup.php:500
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s ist dein neuer Benutzername"

#: wp-signup.php:501
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Bevor du jedoch loslegen und ihn nutzen kannst, musst du ihn erst <strong>aktivieren</strong>."

#: wp-signup.php:502 wp-signup.php:632
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Prüfe deine E-Mails der Adresse <strong>%s</strong> und klicke in der E-Mail auf den enthaltenen Link."

#: wp-signup.php:503
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Wenn du deinen Benutzernamen nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du dich erneut registrieren."

#: wp-signup.php:569
msgid "Signup"
msgstr "Registrieren"

#: wp-signup.php:629
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Deine neue Webseite – %s – ist beinahe fertig."

#: wp-signup.php:631
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Doch bevor du deine Seite nutzen kannst, musst du sie erst <strong>aktivieren</strong>."

#: wp-signup.php:633
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Falls du deine Seite nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du sie von neuem registrieren."

#: wp-signup.php:634
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Wartest du noch auf deine Email?"

#: wp-signup.php:636
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Falls du deine E-Mail noch nicht erhalten hast, kannst du folgende Dinge tun:"

#: wp-signup.php:638
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Bitte warte noch ein bisschen. Manchmal verzögert sich die Zustellung von E-Mails, ohne dass wir etwas dagegen tun können."

#: wp-signup.php:639
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Überprüfe deinen Junk/SPAM-Ordner deines E-Mail-Postfachs, da E-Mails manchmal fälschlicherweise als SPAM erkannt werden."

#: wp-signup.php:640
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Hast du deine E-Mail richtig eingegeben? Du hast %s eingegeben, wenn diese nicht korrekt ist, erhältst du keine E-Mail."

#: wp-signup.php:661
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "Benutzern und Seiten"

#: wp-signup.php:662
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "keinen neuen Seiten oder Benutzern"

#: wp-signup.php:663
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "Seiten"

#: wp-signup.php:664
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "Benutzern"

#: wp-signup.php:667
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Hallo, Administrator! Du hast zurzeit das Registrieren von %s erlaubt. Um diese Einstellungen zu ändern, öffne die <a href=\"%s\">Einstellungen</a>."

#: wp-signup.php:673
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Die Registrierung wurde deaktiviert."

#: wp-signup.php:676
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du musst dich zuerst <a href=\"%s\">einloggen</a>, um eine Webseite anlegen zu können."

#: wp-signup.php:684
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Die Benutzerregistrierung wurde deaktiviert."

#: wp-signup.php:690
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Das Registrieren von Seiten ist deaktiviert."

#: wp-signup.php:709
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Bedaure, Registrierungen sind derzeit nicht möglich."

#: wp-signup.php:711
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du bist bereits angemeldet und brauchst dich nicht erneut zu registrieren!"

#: wp-signup.php:717
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Die Seite, die du gesucht hast, <strong>%s</strong>, existiert nicht, aber du kannst sie jetzt erstellen!"

#: wp-signup.php:719
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist."
msgstr "Die Seite die du gesucht hast, <strong>%s</strong>, existiert nicht."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Paragraph"
msgstr "Absatz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Preformatted"
msgstr "Vorformatiert"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Heading 1"
msgstr "Überschrift 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Heading 2"
msgstr "Überschrift 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202
msgid "Heading 3"
msgstr "Überschrift 3"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Heading 4"
msgstr "Überschrift 4"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Heading 5"
msgstr "Überschrift 5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Heading 6"
msgstr "Überschrift 6"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Blockquote"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Code sample"
msgstr "Codebeispiel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Definition term "
msgstr "Definitionsbegriff"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Definition description"
msgstr "Beschreibung der Definition"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "Durchstreichen (ALT + UMSCHALT + D)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "Linksbündig (ALT + UMSCHALT + L)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "Zentrieren (ALT + UMSCHALT + C)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "Rechtsbündig (ALT + UMSCHALT + R)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "Blocksatz (ALT + UMSCHALT + J)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
msgid "Outdent"
msgstr "Ausrücken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
msgid "Indent"
msgstr "Einrücken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "Rückgängig (STRG + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "Wiederholen (STRG + Y)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Code bereinigen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "HTML bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Horizontales Lineal einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Remove formatting"
msgstr "Formatierung entfernen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select text color"
msgstr "Textfarbe auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Select background color"
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Insert custom character"
msgstr "Sonderzeichen einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Zwischen Vorgaben und unsichtbaren Elementen umschalten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Anker einfügen/ändern"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Image properties"
msgstr "Bildeigenschaften"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "New document"
msgstr "Neues Dokument"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Bist du sicher, dass du den gesamten Inhalt entfernen möchtest?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Zu Werkzeugbuttons wechseln – Alt+Q, Zum Editor wechseln – Alt+Z, Zum Elementpfad wechseln – Alt+X"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Zugänglichkeitshilfe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Drücke ALT + F10 für die Werkzeugleiste. Drücke ALT + 0 für die Hilfe."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Über TinyMCE"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About"
msgstr "Über"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Geladene Plugins"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Anchor name"
msgstr "Ankerbezeichnung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML-Quelltext-Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Word wrap"
msgstr "Zeilenumbruch"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Select a color"
msgstr "Textfarbe auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Picker"
msgstr "Picker"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Color picker"
msgstr "Pipette-Werkzeug"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Palette colors"
msgstr "Farbpalette"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Named"
msgstr "Benannt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Named colors"
msgstr "Farbnamen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Color:"
msgstr "Schriftfarbe:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Select custom character"
msgstr "Sonderzeichen auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Use left and right arrows to navigate."
msgstr "Verwende die linke und rechte Pfeiltaste zum Navigieren."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
#: wp-includes/media-template.php:462
msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Image description"
msgstr "Bildbeschreibung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Image list"
msgstr "Bildliste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Dimensions"
msgstr "Größe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikaler Abstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontaler Abstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Baseline"
msgstr "Grundlinie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Text top"
msgstr "Textbündig oben"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Text bottom"
msgstr "Textbündig unten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Link URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Target"
msgstr "Target"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Link in diesem Fenster öffnen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Link in neuem Fenster öffnen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Die eingegebene URL scheint eine E-Mail-Adresse zu sein. Soll \"mailto:\" vorangestellt werden?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Die eingegebene URL scheint ein externer Link zu sein. Soll \"http://\" vorangestellt werden?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Link list"
msgstr "Linkliste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "General Usage"
msgstr "Generelle Verwendung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "File/URL"
msgstr "Datei/URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Proportionen beschränken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "V-Space"
msgstr "Vertikaler Abstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "H-Space"
msgstr "Horizontaler Abstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Auto play"
msgstr "Automatische Wiedergabe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Show menu"
msgstr "Menü anzeigen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
#: wp-includes/media-template.php:441
msgid "Align"
msgstr "Ausrichtung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "SAlign"
msgstr "S-Ausrichtung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "WMode"
msgstr "W-Modus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Base"
msgstr "Basis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Flashvars"
msgstr "Flash-Variablen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "AutoHREF"
msgstr "Automatischer Hyperlink"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Controller"
msgstr "Controller"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kiosk-Modus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Play every frame"
msgstr "Jeden Frame abspielen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Target cache"
msgstr "Target-Cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "No correction"
msgstr "Keine Korrektur"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Erlaube JavaScript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "href"
msgstr "href"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Choke speed"
msgstr "Geschwindigkeit drosseln"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Auto start"
msgstr "Automatisch starten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Enabled"
msgstr "Erlaubt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Invoke URLs"
msgstr "URLs aufrufen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
msgid "Stretch to fit"
msgstr "An Fenster anpassen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Windowless video"
msgstr "Video ohne Fenster"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Balance"
msgstr "Balance"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Captioning id"
msgstr "Untertitelkennung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Current marker"
msgstr "Aktuelle Marke"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Current position"
msgstr "Aktuelle Position"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Default frame"
msgstr "Standard-Frame"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Play count"
msgstr "Wiedergabezähler"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Rate"
msgstr "Frequenz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "UI Mode"
msgstr "UI-Modus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Flash options"
msgstr "Flash-Einstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "QuickTime options"
msgstr "QuickTime-Einstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Windows media player options"
msgstr "Einstellungen für Windows-Media-Player"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Real media player options"
msgstr "Einstellungen für Real-Media-Player"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Shockwave options"
msgstr "Shockwave-Einstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Gehe automatisch zu URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Image status"
msgstr "Bildstatus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "No java"
msgstr "Kein Java"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Prefetch"
msgstr "Vorhalten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
msgid "Shuffle"
msgstr "Zufall"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:460
msgid "Console"
msgstr "Konsole"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:461
msgid "Num loops"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:462
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Script callbacks"
msgstr "Skript-Callbacks"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Stretch style"
msgstr "Strecken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Beim Strecken horizontal ausrichten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Beim Strecken vertikal ausrichten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "Sound"
msgstr "Ton"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
msgid "QT Src"
msgstr "QuickTime-Quelle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "RTSP-Streaming-Ressourcen bitte in das QT-Src-Feld eintragen (Karte: Erweitert)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:476
msgid "Top left"
msgstr "Oben links"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:477
msgid "Top right"
msgstr "Oben rechts"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Bottom right"
msgstr "Unten rechts"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Flash video options"
msgstr "Flash-Video-Einstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
msgid "Scale mode"
msgstr "Skalierungsmodus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
msgid "Buffer"
msgstr "Zwischenspeicher"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
msgid "Start image"
msgstr "Startbild"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
msgid "Default volume"
msgstr "Standardlautstärke"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Hidden GUI"
msgstr "GUI verstecken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Show scale modes"
msgstr "Zeige Skalierungsmodi"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Smooth video"
msgstr "Ruckelfreies Video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491
msgid "JS Callback"
msgstr "JS-Callback"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "HTML5 Video-Optionen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Alternative Quelle 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Alternative Quelle 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Preload"
msgstr "Vorspann vor dem Laden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Poster"
msgstr "Ersteller"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:529
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/verstecken (Alt + Shift + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "\"Weiterlesen\"-Link einfügen (ALT + UMSCHALT + T)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "Seitenumbruch einfügen (ALT + UMSCHALT + P)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "More..."
msgstr "Weiterlesen …"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "Next page..."
msgstr "Nächste Seite …"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507 wp-includes/media.php:1887
msgid "Add Media"
msgstr "Dateien hinzufügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508
msgid "Add an Image"
msgstr "Bild einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
msgid "Add Video"
msgstr "Video hinzufügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
msgid "Add Audio"
msgstr "Audio hinzufügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:511 wp-includes/media.php:1922
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerie bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:512
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Galerie löschen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:513
msgid "Distraction Free Writing mode (Alt + Shift + W)"
msgstr "Freier Schreibmodus Tastenkürzel: Alt + Shift + W"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:517
#: wp-includes/media-template.php:211
msgid "Edit Image"
msgstr "Bild bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:518
msgid "Delete Image"
msgstr "Bild löschen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:519
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:521
#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:522
#: wp-includes/media-template.php:353 wp-includes/media.php:1749
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturbild"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:523
#: wp-includes/media-template.php:354 wp-includes/media.php:1750
msgid "Medium"
msgstr "Mittelgroß"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:524
#: wp-includes/media-template.php:356 wp-includes/media.php:1752
msgid "Full Size"
msgstr "Vollständige Größe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:525
msgid "Current Link"
msgstr "Aktueller Link"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:526
msgid "Link to Image"
msgstr "Mit Bild verlinken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:527
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Gib eine URL ein oder klicke oben für eine der Vorgaben."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:528
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Erweiterte Bildeinstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:530
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:531
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:536
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:532
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:537
msgid "Original Size"
msgstr "Originalgröße"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:533
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:538
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS-Klasse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:534
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Erweiterte Linkeinstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:535
msgid "Link Rel"
msgstr "Link-Beziehung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:539
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:540
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:541
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:542
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:543
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:544
msgid "110%"
msgstr "110%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:545
msgid "120%"
msgstr "120%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:546
msgid "130%"
msgstr "130%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:548
#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media-template.php:430
msgid "Caption"
msgstr "Beschriftung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:549
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativer Text"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Hilfe zum Rich-Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Rich-Editing-Grundlagen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162
msgid "Basics"
msgstr "Grundlegende Angaben"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Erweiterter Gebrauch des Rich-Editors"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165
msgid "About the software"
msgstr "Über die Software"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Grundlagen des Rich-Editing"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "<em>Rich editing</em>, auch WYSIWYG genannt (für What You See Is What You Get), bedeutet, dass dein Text so formatiert wird, wie du ihn tippst. Ein Rich-Editor erzeugt im Hintergrund den HTML-Code, so dass du dich ganz auf das Schreiben konzentrieren kannst. Schriften, Links und Bilder werden in etwa so dargestellt, wie sie später im Internet erscheinen werden."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress enthält einen Komfort-HTML-Editor, der in allen gängigen Webbrowsern funktioniert. HTML zu bearbeiten ist allerdings etwas anderes als Text zu tippen. Jede Webseite besteht im wesentlichen aus zwei Komponenten: Die Struktur, das ist der eigentliche HTML-Code, diese wird vom Editor bei der Eingabe erzeugt; und die Formatierung, sie wird vom gewählten WordPress-Theme beeinflusst und ist in style.css festgelegt. Zudem erzeugt WordPress gültiges XHTML 1.0, das heißt, die Formatierung kann nicht durch Strukturelemente beeinflusst werden. Man kann nach einem Absatz soviele Zeilenumbrüche (BR-Tags) einfügen, wie man will: Auf der Webseite erhält man dadurch keinerlei vertikalen Leerraum. Die BR-Tags werden durch die interne HTML-Korrektur eliminiert, weil sie ungültig sind."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Bei diesem Editor funktionieren viele Tastenkürzel genau wie in anderen Texteditoren. Zum Beispiel: Umschalt+Enter = Zeilenumbruch einfügen, Strg+C = Kopieren, Strgl+X = Ausschneiden, Strg+Z = Rückgängig, Strg+Y = Wiederholen, Strg+A = Alle auswählen, usw. (Beim Mac ist es die Command-Taste und nicht Strg). Alle Tastenkürzel erfährst du auf der Karte \"Hotkeys\"."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Wenn dir der Rich-Editor nicht passt, kannst du ihn im Untermenü \"Dein Profil\" abschalten, unter Benutzer im Admin-Menü."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Erweiterte WYSIWYG-Schreiboptionen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Bilder und Anlagen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "In der Editor-Symbolleiste gibt es eine Schaltfläche, um Bilder einzufügen, die bereits irgendwo im Internet gehostet sind. Wenn du eine URL für ein Bild hast, klick diese Schaltfläche an und gib die URL ein."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library button above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Insert into Post\" and your image or file will appear in the post you are editing."
msgstr "Wenn du ein Bild oder eine andere Media-Datei von deinem Computer hochladen möchtest, benutze die Mediathek-Taste über dem Editor. Die Mediathek wird versucht, eine Thumbnail-Grosse Kopie von jedem hochgeladenen Bild zu erstellen. Um dein Bild in den Beitrag einzufügen, klicke zunächst auf das Vorschaubild, um das Menü mit Optionen anzuzeigen. Wenn du die Optionen ausgewählt hast, klicke auf \"In den Beitrag einfügen\" und das Bild oder die Datei wird in dem gerade bearbeiteten Beitrag eingefügt."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML im Rich-Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the Text editor. Examples are tables and &lt;code&gt;. To do this, click the Text tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Wird im Rich-Editor HTML-Code eingegeben, wird dieser als Text in der Beitragsvorschau angezeigt. Wenn du HTML-Code einfügen möchtest, der nicht über den Toolbar-Button erzeugt werden kann, musst du diesen im Text-Editor schreiben. Beispielsweise Tabellen und &lt;code&gt;. Klicke den Texttabulator und schreibe den Code, dann wechsel zurück zur Vorschau-Ansicht. Wenn der Code richtig ist und vom Editor angenommen wurde, wird er sofort erkannt."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Übetragen in den Rich-Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the Text tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Beim Einfügen von Inhalten, die von anderen Webseiten kopiert wurden, kann die Darstellung widersprüchlich sein. Der Editor versucht, ungültigen eingegebenen HTML-Code zu korrigieren. Für optimale Kontrolle der Darstellung empfiehlt es sich, den Texteditor oder die speziellen Buttons in der zweiten Editorreihe des WYSIWYG-Modus zu verwenden. Alternativ kannst du Texte Absatz für Absatz einfügen. In den meisten Browsern kannst du absatzweise markieren indem du mit einem \"Dreifach-Klick\" die zu kopieren Textpassagen markierst."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in Text mode."
msgstr "Um Inhalt von anderen Anwendungen wie Word oder Excel zu kopieren, benutzt du am Besten den 'Von Word kopieren'-Button in der zweiten Reihe oder den Textmodus. "

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Schreiben mit voller Geschwindigkeit"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Besser als ständig nach der Maus zu greifen, ist der Einsatz dieser Kurzbefehle. Windows und Linux benutzen Strg + Buchstabe. Beim Mac ist es Command + Buchstabe."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Letter"
msgstr "Buchstabe"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "Undo"
msgstr "Widerrufen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Bold"
msgstr "Fett"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Die folgenden Kurzbefehle liegen auf anderen Tasten: Alt + Umsch + Buchstabe."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Check Spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210
msgid "Align Left"
msgstr "Linksbündig"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "Justify Text"
msgstr "Blocksatz"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:211
msgid "Align Center"
msgstr "Zentrieren"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchgestrichen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Align Right"
msgstr "Rechtsbündig"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Insert link"
msgstr "Link einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Remove link"
msgstr "Link entfernen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Insert Image"
msgstr "Bild einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "Ablenkungsfreier Schreibmodus (Vollbild)"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Insert More Tag"
msgstr "\"Weiterlesen\"-Link einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Tag für Seitenumbruch einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr "Editor-Breite im freien Schreibmodus"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Wider"
msgstr "Breiter"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "Narrower"
msgstr "Schmaler"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "Default width"
msgstr "Standardbreite"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE ist ein plattformunabhängiger, webbasierter JavaScript-HTML-WYSIWYG-Editor, der als Open Source unter %sLGPL</a> von Moxiecode Systems AB veröffentlicht wurde. Man kann damit HTML-Textfelder oder andere HTML-Elemente in Editorinstanzen umwandeln."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "GNU Library General Public License"
msgstr "GNU Library General Public License"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, Alle Rechte vorbehalten."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "Für mehr Informationen über diese Software besuche die <a href=\"http://tinymce.com\" target=\"_blank\">TinyMCE-Webseite</a>."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Hast Du Moxie?"

#: wp-includes/link-template.php:514
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS-Kommentare"

#: wp-includes/link-template.php:727 wp-includes/link-template.php:938
#: wp-includes/link-template.php:1013 wp-includes/link-template.php:1054
msgid "Edit This"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-includes/link-template.php:1158
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Benutze Kommas anstelle von %s, um ausgeschlossene Begriffe zu trennen."

#: wp-includes/link-template.php:1233 wp-includes/link-template.php:1453
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorheriger Beitrag"

#: wp-includes/link-template.php:1233 wp-includes/link-template.php:1453
msgid "Next Post"
msgstr "Nächster Beitrag"

#: wp-includes/link-template.php:1829
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Neuere Kommentare &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1866
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Ältere Kommentare"

#: wp-includes/link-template.php:2521
msgid "This is the short link."
msgstr "Dies ist der Kurzlink."

#: wp-includes/load.php:107
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Dein Server läuft mit der PHP-Version %1$s, aber WordPress %2$s benötigt mindestens die Version %3$s."

#: wp-includes/load.php:112
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Deine PHP-Installation scheint nicht über die von WordPress benötigte MySQL-Erweiterung zu verfügen."

#: wp-includes/load.php:173
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartungsmodus"

#: wp-includes/load.php:177
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Für kurze Zeit nicht verfügbar, um eine regelmäßige Instandhaltung durchzuführen. Prüfe in einer Minute erneut."

#: wp-includes/load.php:368
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Tabellenpräfix <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> darf nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten."

#: wp-includes/load.php:446
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Die Webseite, die du aufrufen möchtest, wurde nicht korrekt installiert. Bitte kontaktiere den Administrator."

#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "S_Sonntag_initial"

#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "M_Montag_initial"

#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "D_Dienstag_initial"

#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "M_Mittwoch_initial"

#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "D_Donnerstag_initial"

#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "F_Freitag_initial"

#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S_Samstag_initial"

#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/locale.php:351
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#: wp-includes/locale.php:353
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#: wp-includes/locale.php:355
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y G:i"

#: wp-includes/media-template.php:40
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Dateien für den Upload bereitstellen"

#: wp-includes/media-template.php:53
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Upload-Limit erreicht"

#: wp-includes/media-template.php:60
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Drag & Drop die Dateien hierher für den Upload"

#: wp-includes/media-template.php:61
msgid "Select Files"
msgstr "Dateien auswählen"

#: wp-includes/media-template.php:99
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "Maximale Dateigröße für Upload: %d%s."

#: wp-includes/media-template.php:105
msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> for files over 100MB."
msgstr "Dein Browser hat eine Uploadbegrenzung für große Dateien im Multi-Dateien-Uploader. Bitte nutze den <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Browser-Uploader</a> für Dateien größer als 100MB."

#: wp-includes/media-template.php:118
msgid "Uploading"
msgstr "Hochladen"

#: wp-includes/media-template.php:119
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Fehler verwerfen"

#: wp-includes/media-template.php:133
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: wp-includes/media-template.php:160
msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen"

#: wp-includes/media-template.php:168
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Beschreibe dieses Bild"

#: wp-includes/media-template.php:172
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Beschreibe dieses Video&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:174
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Beschreibe diese Audiodatei&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:176
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Beschreibe diese Mediendatei&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:184
msgid "Attachment Details"
msgstr "Dateianhang-Details"

#: wp-includes/media-template.php:212
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"

#: wp-includes/media-template.php:217
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"

#: wp-includes/media-template.php:221
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Unwiderruflich löschen"

#: wp-includes/media-template.php:243 wp-includes/media-template.php:436
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativtext"

#: wp-includes/media-template.php:248
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: wp-includes/media-template.php:260 wp-includes/script-loader.php:479
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: wp-includes/media-template.php:267
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Dateianhang Anzeigeneinstellung"

#: wp-includes/media-template.php:297
msgid "Embed or Link"
msgstr "Einbetten oder verlinken"

#: wp-includes/media-template.php:299 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:459
msgid "Link To"
msgstr "Link zur"

#: wp-includes/media-template.php:310
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Eingebundener Medien-Player"

#: wp-includes/media-template.php:317
msgid "Link to Media File"
msgstr "Mediendatei verlinken"

#: wp-includes/media-template.php:319 wp-includes/media-template.php:388
msgid "Media File"
msgstr "Medien-Datei"

#: wp-includes/media-template.php:324
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Anhangseite verlinken"

#: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/media-template.php:385
msgid "Attachment Page"
msgstr "Anhang-Seite"

#: wp-includes/media-template.php:331 wp-includes/media-template.php:465
msgid "Custom URL"
msgstr "Benutzerdefinierte URL"

#: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media.php:1751
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: wp-includes/media-template.php:374
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galerie-Einstellungen"

#: wp-includes/media-template.php:397
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: wp-includes/media-template.php:409
msgid "Random Order"
msgstr "Zufällige Sortierung"

#: wp-includes/media.php:1570
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Es konnte kein Editor ausgewählt werden."

#: wp-includes/media.php:1647 wp-includes/script-loader.php:373
msgid "Allowed Files"
msgstr "Erlaubte Dateien"

#: wp-includes/media.php:1889
msgid "Select"
msgstr "- Wähle -"

#: wp-includes/media.php:1895
msgid "%d selected"
msgstr "%d ausgewählt"

#: wp-includes/media.php:1896
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "Die Bilder per Drag and Drop ordnen."

#: wp-includes/media.php:1899
msgid "Upload Files"
msgstr "Dateien hochladen"

#: wp-includes/media.php:1900
msgid "Upload Images"
msgstr "Bilder hochladen"

#: wp-includes/media.php:1903
msgid "Media Library"
msgstr "Mediathek"

#: wp-includes/media.php:1904
msgid "Insert Media"
msgstr "Medien hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:1905
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Erstelle eine neue Galerie"

#: wp-includes/media.php:1906
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Zurück zur Bibliothek"

#: wp-includes/media.php:1907
msgid "All media items"
msgstr "Alle Medien"

#: wp-includes/media.php:1908
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: wp-includes/media.php:1909
msgid "Insert into page"
msgstr "In die Seite einfügen"

#: wp-includes/media.php:1909
msgid "Insert into post"
msgstr "In den Beitrag einfügen"

#: wp-includes/media.php:1910
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Zu dieser Seite hochgeladen"

#: wp-includes/media.php:1910
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Zu diesem Beitrag hochgeladen"

#: wp-includes/media.php:1911
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du bist gerade dabei, dieses Element unwiderruflich zu löschen.\n"
"  'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen."

#: wp-includes/media.php:1914
msgid "Insert from URL"
msgstr "Von URL einfügen"

#: wp-includes/media.php:1917
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Beitragsbild festlegen"

#: wp-includes/media.php:1918
msgid "Set featured image"
msgstr "Beitragsbild festlegen"

#: wp-includes/media.php:1921
msgid "Create Gallery"
msgstr "Galerie erstellen"

#: wp-includes/media.php:1923
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Galerie abbrechen"

#: wp-includes/media.php:1924
msgid "Insert gallery"
msgstr "Galerie einfügen"

#: wp-includes/media.php:1925
msgid "Update gallery"
msgstr "Galerie aktualisieren"

#: wp-includes/media.php:1926
msgid "Add to gallery"
msgstr "Zur Galerie hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:1927
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Zur Galerie hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:1928
msgid "Reverse order"
msgstr "Sortierung umkehren"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:126
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Die Konstante <code>VHOST</code> <strong>ist veraltet</strong>. Nutze die Boolean-Konstante <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in der Datei wp-config.php, um die Konfiguration von Subdomains zu aktivieren. Mit der Funktion <code>is_subdomain_install()</code> kannst du überprüfen, ob die Subdomain-Konfiguration aktiviert ist."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:128
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Widersprüchliche Angaben für die Konstanten VHOST und SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Es wird der Wert von SUBDOMAIN_INSTALL für die Konfigurationseinstellungen von Subdomains übernommen."

#: wp-includes/ms-functions.php:186
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Der angeforderte Benutzer existiert nicht."

#: wp-includes/ms-functions.php:265
msgid "That user does not exist."
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."

#: wp-includes/ms-functions.php:305
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Seiten-Adresse ist schon vergeben."

#: wp-includes/ms-functions.php:312
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Problem beim Erstellen der Seiten."

#: wp-includes/ms-functions.php:465 wp-includes/ms-functions.php:618
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben und Ziffern erlaubt."

#: wp-includes/ms-functions.php:472
msgid "Please enter a username."
msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein."

#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Dieser Benutzername ist nicht erlaubt."

#: wp-includes/ms-functions.php:483
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Du kannst dich leider nicht mit dieser E-Mail-Adresse registrieren, da dein E-Mail-Anbieter einen Teil unserer E-Mails blockiert. Nutze bitte eine E-Mailadresse eines anderen E-Mail-Anbieters."

#: wp-includes/ms-functions.php:486
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Der Benutzername muss mindestens aus 4 Zeichen bestehen."

#: wp-includes/ms-functions.php:489
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Benutzernamen dürfen keinen Unterstrich enthalten."

#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Entschuldige, aber Benutzernamen müssen auch Buchstaben enthalten!"

#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: wp-includes/ms-functions.php:502
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist nicht erlaubt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-includes/user.php:1329
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Entschuldige, aber der Benutzername existiert bereits!"

#: wp-includes/ms-functions.php:511 wp-includes/user.php:1344
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Entschuldige, aber diese Email-Adresse wird bereits verwendet!"

#: wp-includes/ms-functions.php:523
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dieser Benutzername ist derzeit reserviert, ist aber möglicherweise in den nächsten Tagen verfügbar."

#: wp-includes/ms-functions.php:533
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits verwendet. Bitte schau in deinem Postfach nach der Aktivierungsmail. Falls du keine bekommen oder die Mail bereits gelöscht hast, kannst du dich in ein paar Tagen erneut mit dieser E-Mail-Adresse registrieren."

#: wp-includes/ms-functions.php:615
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Bitte gib einen Seitennamen ein."

#: wp-includes/ms-functions.php:621
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Dieser Name ist nicht erlaubt."

#: wp-includes/ms-functions.php:624
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Der Seitenname muss mindestens 4 Zeichen lang sein."

#: wp-includes/ms-functions.php:627
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Bedaure, Seitenadressen dürfen keinen Unterstrich im Namen haben!"

#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Dieser Seitename darf leider nicht verwendet werden."

#: wp-includes/ms-functions.php:635
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Entschuldige, Seitennamen müssen auch Buchstaben enthalten!"

#: wp-includes/ms-functions.php:652
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Bitte gib einen Seitentitel ein."

#: wp-includes/ms-functions.php:663 wp-includes/ms-functions.php:1144
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Diese Webseite existiert bereits."

#: wp-includes/ms-functions.php:667
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Entschuldige, aber diese Seite wurde bereits reserviert!"

#: wp-includes/ms-functions.php:678
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Diese Seite wurde bereits reserviert, ist aber eventuell in ein paar Tagen wieder verfügbar."

#: wp-includes/ms-functions.php:843
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Um deine Webseite zu aktivieren, klicke bitte auf folgenden Link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nach der Aktivierung wirst du eine weitere E-Mail mit deinen Zugangsdaten erhalten.\n"
"\n"
"Nach der Aktivierung kannst du deine Webseite unter der folgenden URL aufrufen:\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:867 wp-includes/ms-functions.php:952
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivieren %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:933
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Um deine Benutzer zu aktivieren, klicke bitte auf den folgenden Link: \n"
"%s \n"
"Nach dem Aktivieren erhältst du *eine neue E-Mail* mit deinen Zugangsdaten. "

#: wp-includes/ms-functions.php:987
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ungültiger Aktivierungsschlüssel."

#: wp-includes/ms-functions.php:991
msgid "The user is already active."
msgstr "Der Benutzer ist bereits aktiviert."

#: wp-includes/ms-functions.php:993
msgid "The site is already active."
msgstr "Diese Seite ist bereits aktiv."

#: wp-includes/ms-functions.php:1007
msgid "Could not create user"
msgstr "Der Benutzer konnte nicht erstellt werden"

#: wp-includes/ms-functions.php:1015
msgid "That username is already activated."
msgstr "Dieser Benutzername wurde bereits aktiviert."

#: wp-includes/ms-functions.php:1150
msgid "Could not create site."
msgstr "Seite konnte nicht angelegt werden."

#: wp-includes/ms-functions.php:1215
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Neue Website: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Deaktiviere diese Meldungen: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1230
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Neue Registrierung einer Seite: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1258
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Neuer Benutzer: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Deaktiviere diese Mitteilungen: %3$s\n"

#: wp-includes/ms-functions.php:1273
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1361
msgid "Already Installed"
msgstr "Bereits installiert"

#: wp-includes/ms-functions.php:1361
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress ist bereits installiert. Für eine Neuinstallation lösche bitte zuerst deine alte Datenbank."

#: wp-includes/ms-functions.php:1454
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"deine neue Seite SITE_NAME wurde erfolgreich angelegt und ist nun unter folgender Adresse zu erreichen:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kannst dich mit folgenden Daten als Administrator einloggen:\n"
"Benutzername: USERNAME\n"
"Passwort: PASSWORD\n"
"Login unter: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Viel Spaß mit deiner neuen Seite!\n"
"\n"
"--Das Team von SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1511
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Neue %1$s Seite: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1589
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Neuer %1$s Benutzer: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1869
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Die Datei ist zu groß. Dateien dürfen nicht größer als %d KB sein."

#: wp-includes/ms-functions.php:1953
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versuch auf, dich zu dieser Webseite hinzufügen. Hier geht's <a href=\"%s\">zurück</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1955
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du wurdest zu dieser Seite hinzugefügt. Du kannst nun die <a href=\"%s\">Startseite</a> besuchen oder dich mit deinem Benutzernamen und Passwort <a href=\"%s\">anmelden</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1955
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Erfolg"

#: wp-includes/ms-functions.php:2109
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"dein Benutzerkonto wurde angelegt.\n"
"\n"
"Du kannst dich mit folgenden Daten einloggen: \n"
"Benutzername: USERNAME\n"
"Passwort: PASSWORD\n"
"Login unter: LOGINLINK\n"
"\n"
"Viel Spaß!\n"
"\n"
"--Das Team von SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-load.php:95
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Der Nutzer hat sich entschieden, seinen Account zu löschen – damit sind die Inhalte nicht länger verfügbar."

#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Diese Seite wurde noch nicht aktiviert. Wenn du Probleme mit der Aktivierung hast, kontaktiere bitte <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:109
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Dieser Blog wurde deaktiviert oder archiviert."

#: wp-includes/ms-load.php:225
msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Diese Webseite existiert nicht. Bitte versuche <a href=\"%s\">%s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:227
msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
msgstr "Auf diesem Host sind keine Seiten definiert. Wenn du der Besitzer dieser Seite bist, findest du Hilfe auf der Seite <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Debugging a WordPress Network (engl.)</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:247
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Wenn deine Seite nicht angezeigt wird, nimm bitte Kontakt zum Betreiber des Netzwerks auf."

#: wp-includes/ms-load.php:248
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Wenn du der Besitzer dieses Netzwerks bist, überprüfe bitte, dass MySQL störungsfrei läuft und alle Tabellen fehlerfrei sind."

#: wp-includes/ms-load.php:250
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Es fehlen Datenbanktabellen.</strong> Das bedeutet, dass MySQL nicht läuft, dass WordPress nicht richtig installiert wurde oder dass <code>%s</code> gelöscht wurde. Du solltest dir jetzt deine Datenbank anschauen."

#: wp-includes/ms-load.php:252
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>Konnte die Webseite nicht finden. <code>%1$s</code>.</strong> Suche nach Tabelle <code>%2$s</code> in der Datenbank <code>%3$s</code>. Ist das richtig?"

#: wp-includes/ms-load.php:253
msgid "What do I do now?"
msgstr "Was mache ich jetzt?"

#: wp-includes/ms-load.php:254
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr ""
"Lese die <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Fehler-Report</a>-Seite. \n"
"Einige der Richtlinien können dir helfen herauszufinden, was falsch gelaufen ist."

#: wp-includes/ms-load.php:255
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Wenn diese Nachricht weiterhin angezeigt wird, dann stelle sicher dass die Datenbank die folgenden Tabellen enthält:"

#: wp-includes/ms-settings.php:35
msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
msgstr "Multisite funktioniert nur ohne die Port-Nummer in der URL."

#: wp-includes/ms-settings.php:121
msgid "Database tables are missing."
msgstr "Es werden Datenbank-Tabellen vermisst."

#: wp-includes/ms-settings.php:122
msgid "No site by that name on this system."
msgstr "In diesem System gibt es keinen Blog mit diesem Namen."

#: wp-includes/nav-menu.php:235 wp-includes/nav-menu.php:242
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Der Menüname <strong>%s</strong> wird bereits verwendet. Bitte probiere einen anderen Namen."

#: wp-includes/nav-menu.php:284
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Die übergebene ID gehört zu keinem Menüelement."

#: wp-includes/nav-menu.php:618
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: wp-includes/nav-menu.php:643 wp-includes/post-template.php:1072
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (kein Titel)"

#: wp-includes/option.php:108
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s ist eine geschützte WP-Option und sollte nicht verändert werden"

#: wp-includes/pluggable.php:474
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse."

#: wp-includes/pluggable.php:806
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Um verifiziert zu werden, gib bitte eine vorläufige Aktion als ersten Parameter an."

#: wp-includes/pluggable.php:1091
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Trackback zum Beitrag \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1093 wp-includes/pluggable.php:1103
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1094 wp-includes/pluggable.php:1104
#: wp-includes/pluggable.php:1115 wp-includes/pluggable.php:1202
#: wp-includes/pluggable.php:1209 wp-includes/pluggable.php:1217
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1095 wp-includes/pluggable.php:1105
msgid "Excerpt: "
msgstr "Kurzfassung: "

#: wp-includes/pluggable.php:1096
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Du kannst alle Trackbacks zu diesem Beitrag hier sehen: "

#: wp-includes/pluggable.php:1098
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1101
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Pingback zum Beitrag \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1106
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Du kannst alle Pingbacks zu diesem Beitrag hier sehen: "

#: wp-includes/pluggable.php:1108
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1111
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Neue Kommentare zu deinem Beitrag \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1113 wp-includes/pluggable.php:1215
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1114 wp-includes/pluggable.php:1216
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-Mail : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1116 wp-includes/pluggable.php:1218
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois: http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1117 wp-includes/pluggable.php:1219
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "

#: wp-includes/pluggable.php:1118
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Du kannst alle Kommentare zu diesem Beitrag hier sehen:"

#: wp-includes/pluggable.php:1120
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1124
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1128 wp-includes/pluggable.php:1225
msgid "Trash it: %s"
msgstr "In Papierkorb legen: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1130 wp-includes/pluggable.php:1227
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Lösche %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1131 wp-includes/pluggable.php:1228
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1199
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Trackback zum Beitrag \"%s\" wartet auf Freigabe"

#: wp-includes/pluggable.php:1201 wp-includes/pluggable.php:1208
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1203
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback (Kurzfassung):"

#: wp-includes/pluggable.php:1206
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Pingback zum Beitrag \"%s\" wartet auf deine Freigabe."

#: wp-includes/pluggable.php:1210
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback (Kurzfassung):"

#: wp-includes/pluggable.php:1213
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Kommentar zum Beitrag \"%s\" wartet auf deine Freigabe."

#: wp-includes/pluggable.php:1223
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Genehmige %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1230
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Zurzeit wartet %s Kommentar auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:"
msgstr[1] "Zurzeit warten %s Kommentare auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:"

#: wp-includes/pluggable.php:1234
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bitte moderiere: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1262
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Passwort verloren und geändert für Benutzer: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1266
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Passwort verloren/ändern"

#: wp-includes/pluggable.php:1287
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung auf deiner Seite %s:"

#: wp-includes/pluggable.php:1288 wp-includes/pluggable.php:1296
#: wp-login.php:361
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1289
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-Mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1291
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrierung eines neuen Benutzers"

#: wp-includes/pluggable.php:1297
msgid "Password: %s"
msgstr "Passwort: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1300
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Dein Benutzername und Passwort"

#: wp-includes/plugin.php:700
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Nur eine Methode oder Funktion einer statischen Klasse kann in einem <em>uninstall hook</em> verwendet werden."

#: wp-includes/post-formats.php:70
msgid "Invalid post"
msgstr "Ungültiger Beitrag"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kurzmitteilung"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chatprotokoll"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Statusmitteilung"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post-template.php:110
msgid "Protected: %s"
msgstr "Geschützt: %s"

#: wp-includes/post-template.php:113
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#: wp-includes/post-template.php:186
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mehr&hellip;)"

#: wp-includes/post-template.php:272
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Es gibt keine Kurzfassung, da dies ein geschützter Beitrag ist."

#: wp-includes/post-template.php:640
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: wp-includes/post-template.php:646
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: wp-includes/post-template.php:647
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: wp-includes/post-template.php:910
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: wp-includes/post-template.php:1250
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anzuschauen, gib bitte dein Passwort unten ein:"

#: wp-includes/post-template.php:1251
msgid "Submit"
msgstr "Senden"

#: wp-includes/post-template.php:1327
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j. F Y @ G:i"

#: wp-includes/post-template.php:1329
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatische Speicherung]"

#: wp-includes/post-template.php:1331
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuelle Revision]"

#: wp-includes/post-template.php:1367
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i:s"
msgstr "j. F Y @ G:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1377
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, vor %3$s (%4$s)"

#: wp-includes/post-template.php:1384
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatische Speicherung]"

#: wp-includes/post-template.php:1385
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuelle Überarbeitung]"

#: wp-includes/post-template.php:1439
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Um dieses Feature zu nutzen, muss JavaScript aktiviert sein. "

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Medien"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Datei"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Medien bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Zeige Anhangseite"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: wp-includes/post.php:98
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elemente des Navigations-Menüs"

#: wp-includes/post.php:99
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Element des Navigations-Menüs"

#: wp-includes/post.php:110
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: wp-includes/post.php:113
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Veröffentlicht <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Veröffentlichte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:117
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: wp-includes/post.php:120
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Geplant <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Geplante <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:124
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: wp-includes/post.php:127
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Entwurf <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Entwürfe <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:131
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: wp-includes/post.php:134
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:138
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:141
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:145
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wp-includes/post.php:148
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:831 wp-includes/post.php:852
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: wp-includes/post.php:832
msgid "Pending Review"
msgstr "Ausstehender Review"

#: wp-includes/post.php:833 wp-includes/post.php:853
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:834 wp-includes/post.php:854
#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: wp-includes/post.php:1223
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Namen von Inhaltstypen dürfen maximal 20 Zeichen lang sein"

#: wp-includes/post.php:1486
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: wp-includes/post.php:1486
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: wp-includes/post.php:1487
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: wp-includes/post.php:1487
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: wp-includes/post.php:1488
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-includes/post.php:1488
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-includes/post.php:1489
msgid "Add New Post"
msgstr "Neuen Beitrag erstellen"

#: wp-includes/post.php:1489
msgid "Add New Page"
msgstr "Neue Seite erstellen"

#: wp-includes/post.php:1490
msgid "Edit Post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:1490
msgid "Edit Page"
msgstr "Seite bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:1491
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"

#: wp-includes/post.php:1492
msgid "View Page"
msgstr "Seite ansehen"

#: wp-includes/post.php:1493
msgid "Search Posts"
msgstr "Beiträge duchsuchen"

#: wp-includes/post.php:1493
msgid "Search Pages"
msgstr "Seiten durchsuchen"

#: wp-includes/post.php:1494
msgid "No posts found."
msgstr "Keine Beiträge gefunden."

#: wp-includes/post.php:1494
msgid "No pages found."
msgstr "Keine Seiten gefunden."

#: wp-includes/post.php:1495
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Keine Beiträge im Papierkorb gefunden."

#: wp-includes/post.php:1495
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Keine Seiten im Papierkorb gefunden."

#: wp-includes/post.php:1496
msgid "Parent Page:"
msgstr "Übergeordnete Seite:"

#: wp-includes/post.php:1497
msgid "All Posts"
msgstr "Alle Beiträge"

#: wp-includes/post.php:1497
msgid "All Pages"
msgstr "Alle Seiten"

#: wp-includes/post.php:2183
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-includes/post.php:2183
msgid "Manage Images"
msgstr "Bilder verwalten"

#: wp-includes/post.php:2183
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bild <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2184
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:2184
msgid "Manage Audio"
msgstr "Audio verwalten"

#: wp-includes/post.php:2184
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2185
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2185
msgid "Manage Video"
msgstr "Video verwalten"

#: wp-includes/post.php:2185
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2639
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Eine Anzahl von Beiträgen als integer-Zahl an die Abfrage zu übergeben, ist veraltet. Nutze stattdessen ein Array mit Parametern."

#: wp-includes/post.php:2750
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Inhalt, Titel und Auszug sind leer."

#: wp-includes/post.php:2807
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Ups, das eingegebene Datum ist ungültig."

#: wp-includes/post.php:2882
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Der Beitrag konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden"

#: wp-includes/post.php:2898
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Der Beitrag konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"

#: wp-includes/post.php:2945
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Das Seitentemplate ist ungültig."

#: wp-includes/post.php:3244 wp-includes/script-loader.php:434
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/query.php:143 wp-includes/query.php:164
#: wp-includes/query.php:184 wp-includes/query.php:208
#: wp-includes/query.php:232 wp-includes/query.php:256
#: wp-includes/query.php:285 wp-includes/query.php:305
#: wp-includes/query.php:325 wp-includes/query.php:345
#: wp-includes/query.php:366 wp-includes/query.php:386
#: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445
#: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492
#: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572
#: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Bedingungsabfragen (Conditional Tags) funktionieren nicht, wenn die Beitrag-Abfrage (query_posts) noch nicht durchgeführt wurde. Sie geben dann immer 'false' zurück."

#: wp-includes/query.php:724
msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s."
msgstr "In <code>%1$s</code>, benutze die <code>%2$s</code>-Methode und nicht die <code>%3$s</code>-Funktion. Siehe %4$s."

#: wp-includes/query.php:725
msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/query.php:2034
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "ein,eine,einer,der,die,das,und,oder,doch,sind,ist,war,für,von,in,an,zu,über,mit,dies,diese,diesen,dieser,wer,wo,wie,was,www,nicht"

#: wp-includes/query.php:2191
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" ist veraltet. Bitte nutze stattdessen \"ignore_sticky_posts\"."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Diese Datei muss nicht mehr per include() oder require() eingebunden werden."

#: wp-includes/revision.php:32
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: wp-includes/revision.php:33
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"

#: wp-includes/revision.php:230
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kann keine Überarbeitung einer Überarbeitung erstellen."

#: wp-includes/revision.php:468
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um die Entwurfsvorschau zu sehen."

#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Du bist dabei, die ausgewählten Punkte endgültig zu löschen. Drücke 'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen."

#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Close all open tags"
msgstr "Alle offenen Tags schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:85
msgid "close tags"
msgstr "Tags schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:86
msgid "Enter the URL"
msgstr "Gib eine URL an"

#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Gib die URL des Bildes an"

#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Gib eine Beschreibung des Bildes an"

#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus ein/aus"

#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "text direction"
msgstr "Textrichtung"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Textrichtung umschalten"

#: wp-includes/script-loader.php:103 wp-includes/script-loader.php:396
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um diese Aktion auszuführen."

#: wp-includes/script-loader.php:104 wp-includes/script-loader.php:397
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."

#: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:239
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"

#: wp-includes/script-loader.php:121
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Deine Session ist abgelaufen. Du kannst dich erneut einloggen oder zur Login-Seite gehen."

#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "Next &gt;"
msgstr "Nächste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Vorherige"

#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/script-loader.php:203
msgid "of"
msgstr "von"

#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Diese Funktion benötigt iframes. Du hast jedoch iframes deaktiviert oder dein Browser unterstützt diese nicht."

#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "not configured"
msgstr "nicht konfiguriert"

#: wp-includes/script-loader.php:221
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du hast versucht, zu viele Dateien in die Warteschlange zu stellen."

#: wp-includes/script-loader.php:222
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s überschreitet das Upload-Limit."

#: wp-includes/script-loader.php:223
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer. Bitte versuch es mit einer anderen."

#: wp-includes/script-loader.php:224
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Der gewählte Dateityp ist nicht zulässig."

#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Diese Datei ist keine Bilddatei. Bitte probiere eine andere Datei."

#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Der Arbeitsspeicher reicht nicht aus. Bitte versuche eine kleinere Datei."

#: wp-includes/script-loader.php:227
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Die Datei ist größer als die Maximalgröße. Bitte verwende eine kleinere Datei."

#: wp-includes/script-loader.php:228
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Bei dem Upload ist ein Fehler aufgetaucht. Probiere es später noch einmal."

#: wp-includes/script-loader.php:229
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Die Konfiguration ist fehlerhaft. Bitte wende dich an deinen Serveradministrator."

#: wp-includes/script-loader.php:230
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du möchtest nur 1 Datei hochladen."

#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP-Fehler."

#: wp-includes/script-loader.php:232
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload fehlgeschlagen."

#: wp-includes/script-loader.php:233
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Bitte versuche diese Datei mit dem %1$sBrowser-Uploader%2$s hochzuladen."

#: wp-includes/script-loader.php:234
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s übersteigt das Upload-Limit für den Mehrdateien-Uploader."

#: wp-includes/script-loader.php:235
msgid "IO error."
msgstr "IO-Fehler."

#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "Security error."
msgstr "Sicherheitsfehler."

#: wp-includes/script-loader.php:237
msgid "File canceled."
msgstr "Datei abgebrochen."

#: wp-includes/script-loader.php:238
msgid "Upload stopped."
msgstr "Upload gestoppt."

#: wp-includes/script-loader.php:240
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Verarbeiten&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:241
msgid "moved to the trash."
msgstr "in Papierkorb gelegt."

#: wp-includes/script-loader.php:242
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; konnte nicht hochgeladen werden."

#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "Download File"
msgstr "Datei herunterladen"

#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "Download Video"
msgstr "Video herunterladen"

#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "Play/Pause"
msgstr "Abspielen / Pause"

#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Stumm schalten"

#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Vollbild ausschalten"

#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Vollbild einschalten"

#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "Unmute"
msgstr "Laut schalten"

#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Bildunterschriften / Untertitel"

#: wp-includes/script-loader.php:321 wp-login.php:616
msgid "Strength indicator"
msgstr "Passwortstärke"

#: wp-includes/script-loader.php:322
msgid "Very weak"
msgstr "Ganz schwach"

#: wp-includes/script-loader.php:323
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"

#: wp-includes/script-loader.php:325
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Mittelgroß"

#: wp-includes/script-loader.php:326
msgid "Strong"
msgstr "Stark"

#: wp-includes/script-loader.php:327
msgid "Mismatch"
msgstr "Keine Übereinstimmung"

#: wp-includes/script-loader.php:341 wp-includes/script-loader.php:459
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "No matches found."
msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden."

#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Speichern &amp; Aktivieren"

#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Speichern &amp; Publizieren"

#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"

#: wp-includes/script-loader.php:404
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Genehmigen und Antworten"

#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Publish on:"
msgstr "Veröffentlichen am:"

#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Schedule for:"
msgstr "Geplant für:"

#: wp-includes/script-loader.php:418
msgid "Published on:"
msgstr "Veröffentlicht am:"

#: wp-includes/script-loader.php:420
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s, %4$s : %5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:421
msgid "Show more comments"
msgstr "Mehr Kommentare zeigen"

#: wp-includes/script-loader.php:422
msgid "No more comments found."
msgstr "Es wurden keine weiteren Kommentare gefunden."

#: wp-includes/script-loader.php:423
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"

#: wp-includes/script-loader.php:424
msgid "Schedule"
msgstr "Planen"

#: wp-includes/script-loader.php:426
msgid "Save as Pending"
msgstr "Als unerledigt speichern"

#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Save Draft"
msgstr "Speichern"

#: wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"

#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Öffentlich, Oben gehalten"

#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Password Protected"
msgstr "Passwortgeschützt"

#: wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Privately Published"
msgstr "Privat veröffentlicht"

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Submitted on:"
msgstr "Eingereicht am:"

#: wp-includes/script-loader.php:457 wp-includes/script-loader.php:465
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Fehler beim Speichern der Änderungen."

#: wp-includes/script-loader.php:458
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Aus der Massenbearbeitung entfernen"

#: wp-includes/script-loader.php:470
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Plugin-Information:"

#: wp-includes/script-loader.php:471
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Plugin installieren möchtest?"

#: wp-includes/script-loader.php:481
msgid "Select Color"
msgstr "Farbe wählen"

#: wp-includes/script-loader.php:482
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuelle Farbe"

#: wp-includes/script-loader.php:493
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Konnte das Vorschaubild nicht laden. Bitte lade die Seite neu und probiere es erneut. "

#: wp-includes/script-loader.php:498
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als Beitragsbild nutzen"

#: wp-includes/script-loader.php:499
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere …"

#: wp-includes/script-loader.php:500
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Das Bild konnte nicht als Miniaturbild gesetzt werden. Versuche es mit einem anderen."

#: wp-includes/script-loader.php:501
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: wp-includes/script-loader.php:507
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Es wurden keine Ergebnisse gefunden."

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Du bist dabei dieses Menü endgültig zu löschen. Klicke auf \"Abbrechen\", um den Vorgang zu beenden, oder auf \"OK\", um das Menü zu löschen."

#: wp-includes/script-loader.php:564
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:570
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/script-loader.php:658
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Entwurf wird gespeichert&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:68
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigationsmenüs"

#: wp-includes/author-template.php:174
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besuche %ss Webseite"

#: wp-includes/author-template.php:241 wp-includes/author-template.php:372
msgid "Posts by %s"
msgstr "Beiträge von %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Zuletzt aktualisiert: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:205
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#: wp-includes/capabilities.php:604 wp-includes/capabilities.php:624
#: wp-includes/capabilities.php:650
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Benutze stattdessen <code>WP_User->ID</code>."

#: wp-includes/capabilities.php:950
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Die Benutzung von <code>user_level</code> in Plugins und Themes ist veraltet. Nutze stattdessen das Abfragen von <code>roles</code> oder <code>capabilities</code>."

#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Alle Beiträge in %s ansehen"

#: wp-includes/category-template.php:161
msgid "Uncategorized"
msgstr "Allgemein"

#: wp-includes/category-template.php:415
msgid "No categories"
msgstr "Keine Kategorien"

#: wp-includes/category-template.php:423 wp-includes/default-widgets.php:445
#: wp-includes/default-widgets.php:451 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: wp-includes/category-template.php:564
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s Thema"
msgstr[1] "%s Themen"

#: wp-includes/category-template.php:847
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Alle unter %s abgelegten Beiträge ansehen"

#: wp-includes/category-template.php:862
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed für alle unter %s abgelegten Beiträge"

#: wp-includes/category-template.php:1038
msgid "Tags: "
msgstr "Schlagwörter: "

#: wp-includes/class-http.php:118 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5325
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Es wurde keine gültige URL übermittelt."

#: wp-includes/class-http.php:121
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Der Benutzer hat Anfragen über HTTP blockiert."

#: wp-includes/class-http.php:141
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Das Zielverzeichnis für das Datei-Streaming existiert nicht oder ist nicht beschreibbar."

#: wp-includes/class-http.php:260
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Es sind keine HTTP-Transports verfügbar, welche die gewünschte Abfrage ausführen könnte."

#: wp-includes/class-http.php:615 wp-includes/class-http.php:1242
#: wp-includes/class-http.php:1270
msgid "Too many redirects."
msgstr "Zu viele Weiterleitungen."

#: wp-includes/class-http.php:793 wp-includes/class-http.php:801
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Das SSL-Zertifikat für den Host konnte nicht verifiziert werden."

#: wp-includes/class-http.php:861 wp-includes/class-http.php:1209
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Konnte Verbindung zu %s über fopen() nicht öffnen"

#: wp-includes/class-http.php:887 wp-includes/class-http.php:1262
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Konnte Anfrage nicht in die temporäre Datei schreiben."

#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Kein Server spezifiziert"

#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Fehler"

#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "es wurde keine Anmelde-ID übertragen"

#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "es konnte keine Verbindung hergestellt werden"

#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Es wurde kein Passwort übermittelt"

#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen"

#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Keine Verbindung zum Server"

#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Es wurde keine Anmelde-ID übertragen"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Kein Server-Banner"

#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "abbrechen"

#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop-Authentifizierung ist fehlgeschlagen"

#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Vorzeitiges Ende der Liste"

#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Leerer Befehls-String"

#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "Die Verbindung existiert nicht"

#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Es wurde keine msg-Nummer übertragen"

#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Der Befehl wurde nicht angenommen"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:105
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Die Menü-ID darf nicht leer sein. "

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:360
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Springe zur Werkzeugleiste"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:361
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Obere Navigationswerkzeugleiste"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:292
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:900
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Auswählen &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:344
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:661
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:737
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:766
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
#: wp-includes/script-loader.php:480
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:387
msgid "Hex Value"
msgstr "HEX-Wert"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:444
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:445
#: wp-includes/media-template.php:156
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:480
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:738
msgid "No Image"
msgstr "Kein Bild"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:484
msgid "Upload New"
msgstr "Hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:485
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:558
msgid "Remove Image"
msgstr "Kein Bild verwenden"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:596
#: wp-includes/media-template.php:51
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Der Web-Browser auf deinem Gerät kann leider nicht zum Hochladen von Dateien benutzt werden. Vielleicht kannst du stattdessen eine <a href=\"%s\">App für dein Gerät</a> benutzen."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:600
msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
msgstr "Ziehe eine Datei hierhin oder <a href=\"#\" class=\"upload\">wähle eine Datei aus</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:603
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:654
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:813
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:727
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:793
msgid "Header Image"
msgstr "Kopfbild"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:739
msgid "Random Default Image"
msgstr "Zufälliges Standardbild"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:740
msgid "Random Uploaded Image"
msgstr "Zufälliges hochgeladenes Bild"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:719
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Seitentitel und Untertitel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:730
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372
msgid "Site Title"
msgstr "Seitentitel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:741
msgid "Tagline"
msgstr "Untertitel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:748
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:764
msgid "Display Header Text"
msgstr "Headertext anzeigen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:770
msgid "Header Text Color"
msgstr "Textfarbe in der Kopfzeile"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:785
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:835
msgid "Background Repeat"
msgstr "Wiederholung des Hintergrunds"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:839
msgid "No Repeat"
msgstr "Keine Wiederholung"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:840
msgid "Tile"
msgstr "Wiederholen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:841
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Horizontal Wiederholen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:842
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Vertikal Wiederholen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:852
msgid "Background Position"
msgstr "Position des Hintergrunds"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:856
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
#: wp-includes/media-template.php:279 wp-includes/media-template.php:444
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:857
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:475
#: wp-includes/media-template.php:282 wp-includes/media-template.php:447
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:858
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
#: wp-includes/media-template.php:285 wp-includes/media-template.php:450
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:868
msgid "Background Attachment"
msgstr "Scroll-Verhalten des Hintergrunds"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:872
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:873
msgid "Scroll"
msgstr "Mitscrollen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:893
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:896
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Dein Theme unterstützt %s Menü. Wähle, welches Menü du gerne verwenden möchtest."
msgstr[1] "Deine Themes unterstützen %s Menüs. Wähle, welches Menü du in der jeweiligen Position verwenden möchtest."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:896
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Du kannst deine Menüinhalte unter \"Menüs\" im Bereich Design bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:926
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statische Startseite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:929
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Dein Theme unterstützt eine statische Startseite."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:940
msgid "Front page displays"
msgstr "Startseite zeigt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
msgid "Your latest posts"
msgstr "Deine letzten Beiträge"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:945
msgid "A static page"
msgstr "Eine statische Seite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:956
msgid "Front page"
msgstr "Startseite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:968
msgid "Posts page"
msgstr "Beitragsseite"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:699
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:115 wp-includes/class-wp-editor.php:698
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:296
msgid "English=en,Danish=da,Dutch=nl,Finnish=fi,French=fr,German=de,Italian=it,Polish=pl,Portuguese=pt,Spanish=es,Swedish=sv"
msgstr "Deutsch=de,Englisch=en,Dänisch=da,Holländisch=nl,Finnisch=fi,Französisch=fr,Italienisch=it,Polnisch=pl,Portugiesisch=pt,Spanisch=es,Schwedisch=sv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:689
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
#: wp-includes/script-loader.php:339 wp-includes/script-loader.php:425
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:689
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:694
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Vollbild schließen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:707
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Fett (STRG + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:708
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Kursiv (STRG + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:710
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Liste (ALT + Großschreibung + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:711
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Nummerierte Liste (ALT + Großschreibung + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:713
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Zitat (ALT + UMSCHALT + Q)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:714
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Bild einfügen/bearbeiten (ALT + Großschreibung + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:716
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Link einfügen/bearbeiten (ALT + Großschreibung + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:717
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Link entfernen (ALT + Großschreibung + S)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:719
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Hilfe (ALT + Großschreibung + H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:743
msgid "Updated."
msgstr "Aktualisiert."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:743 wp-includes/media-template.php:188
msgid "Saved."
msgstr "Gespeichert."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:752
msgid "Enter title here"
msgstr "Gib hier den Titel an"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:761
msgid "Word count: %s"
msgstr "Wörteranzahl: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:762
msgid "Just write."
msgstr "Einfach schreiben."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Gib die Ziel-Adresse ein"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872 wp-includes/media.php:1886
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:547
#: wp-includes/media-template.php:234 wp-includes/media-template.php:416
#: wp-includes/revision.php:31
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Link in neuem Fenster oder Tab öffnen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Oder verlinke auf bestehende Inhalte"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Es wurde kein Suchbegriff angegeben. Es werden die aktuellsten Inhalte angezeigt."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908 wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 wp-includes/media.php:1890
#: wp-includes/script-loader.php:368 wp-includes/script-loader.php:415
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Existiert die Datei?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File is not an image."
msgstr "Datei ist kein Bild."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107
msgid "Could not read image size."
msgstr "Bildgröße nicht lesbar."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:165
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:183
msgid "Image resize failed."
msgstr "Änderung der Bildgröße fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:171
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:228
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Die Abmessungen des größenveränderten Bildes konnten nicht berechnet werden."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:276
msgid "Image crop failed."
msgstr "Zuschneiden des Bildes fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:300
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Drehung des Bildes fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:330
msgid "Image flip failed."
msgstr "Spiegeln des Bildes fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:374
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:377
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Das Speichern der Bildbearbeitung ist fehlgeschlagen"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198
msgid "Could not read image size"
msgstr "Die Bildgröße konnte nicht gelesen werden."

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:249
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Es wurde versucht, die Bildqualität außerhalb des Bereichs [1-100] zu setzen. "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:218
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Das Theme-Verzeichnis \"%s\" existiert nicht. "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:220
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Es fehlt ein Stylesheet."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:224
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "FEHLER: Das Themeverzeichnis ist entweder leer oder existiert nicht. Bitte überprüfe deine Installation."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:228
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Das Stylesheet ist nicht lesbar."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:246
msgid "Template is missing."
msgstr "Das Template fehlt."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:265
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Das Übergeordnete Theme fehlt. Bitte installiere das übergeordnete Theme \"%s\", da du Child-Themes sonst nicht nutzen kannst."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:277 wp-includes/class-wp-theme.php:281
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Das \"%s\" Theme ist kein gültiges Elterntheme."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:663
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Besuche die Homepage des Autors"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:666 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:673 wp-includes/formatting.php:3427
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Der XML-RPC Service wurde auf dieser Seite deaktiviert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Benutzer oder Passwort falsch."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:305
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarename"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:310
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversion"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:315
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-Adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:320
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Seiten-Adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:325
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Login-Adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:330
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Die URL zum Adminbereich"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:335
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard-Bildlink"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:340
msgid "Image default size"
msgstr "Standard-Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:345
msgid "Image default align"
msgstr "Standard Bildausrichtung"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:350
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:355
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:360
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Beitrag-Miniaturbild"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377
msgid "Site Tagline"
msgstr "Blogbeschreibung"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387
msgid "Time Format"
msgstr "Zeitformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Erlaube neuen Benutzern die Registrierung"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:397
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Breite Vorschaubild"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:402
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Höhe Vorschaubild"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:407
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Vorschaubild auf exakte Größe beschneiden"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:412
msgid "Medium size image width"
msgstr "Breite für mittlere Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417
msgid "Medium size image height"
msgstr "Höhe für mittlere Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422
msgid "Large size image width"
msgstr "Breite für maximale Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427
msgid "Large size image height"
msgstr "Höhe für maximale Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Erlaube Besuchern, neue Beiträge zu kommentieren"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Erlaube Link-Benachrichtigungen von anderen Weblogs (Pingbacks und Trackbacks)\t"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Es wurden zu wenig Argumente an diese XML-RPC-Methode gesendet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1009
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3439
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4388
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4440
msgid "Invalid post type"
msgstr "Ungültiger Inhaltstyp"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1015
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1264
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1324
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2268
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2979
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4642
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5120
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5166
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5278 wp-includes/post.php:2735
#: wp-includes/post.php:2991
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ungültige Beitrags-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1017
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Bedaure, du hast keine Berechtigung, um diesen Beitrag zu editieren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1019
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4392
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Dieser Inhaltstyp kann nicht geändert werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1022
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Beiträge auf dieser Seite zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1031
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen privaten Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu erstellen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1036
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1045
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen passwortgeschützten Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1050
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4131
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, als dieser Benutzer Beiträge zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1055
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4143
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ungültige Autoren-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1088
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Private Beiträge können leider nicht oben gehalten werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1093
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, diesen Beitrag oben zu halten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1106
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3290
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4285
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4600
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ungültige Anhang-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1150
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Leider wird eine der vorgegebenen Taxonomien nicht von diesem Inhaltstyp unterstützt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1130
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1153
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen Begriff einer der gegebenen Taxonomien zuzuordnen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1137
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1654
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1741
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1808 wp-includes/taxonomy.php:2130
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Ungültige Begriffs-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1172
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Der Term ist in der hierarchischen Taxonomie mehrdeutig. Bitte stattdessen die Term-ID nutzen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1179
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen Begriff in eine der gegebenen Taxonomien hinzuzufügen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1223
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4306
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Dein Beitrag konnte leider nicht veröffentlicht werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1269
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Es existiert eine aktuellere Revision dieses Beitrags."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Bedaure, du hast keine Berechtigung, um diesen Beitrag zu löschen. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Der Beitrag kann nicht gelöscht werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1408
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3609
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3750
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4645
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5169
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Bedaure, du kannst diesen Beitrag nicht bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1463
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Der angegebene Inhaltstyp ist ungültig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Bedaure, du hast keine Berechtigung, um diesen Inhaltstyp zu editieren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1728
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1795
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1848
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1927 wp-includes/taxonomy.php:581
#: wp-includes/taxonomy.php:943 wp-includes/taxonomy.php:1075
#: wp-includes/taxonomy.php:1266 wp-includes/taxonomy.php:1975
#: wp-includes/taxonomy.php:2123 wp-includes/taxonomy.php:2260
#: wp-includes/taxonomy.php:2521
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Ungültige Taxonomie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1553
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Dir ist nicht erlaubt, Begriffe in dieser Taxonomie zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1562
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1660
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Der Begriffname darf nicht leer sein."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1566
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1674
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Eltern-Begriff existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1592
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Leider konnte dein Begriff nicht erstellt werden. Etwas ist falsch gelaufen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1641
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Dir ist nicht erlaubt, Begriffe in dieser Taxonomie zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1665
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch, daher kannst du keine Eltern-Begriffe erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1691
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Bedaure, die Bearbeitung des Begriffs ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1733
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Dir ist nicht erlaubt, Begriffe in dieser Taxonomie zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1749
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Bedaure, das Löschen des Begriffs ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1800
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1853
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1932
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Dir ist nicht erlaubt, Begriffe dieser Taxonomie zuzuweisen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2040
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Verzeihung, du kannst keine Benutzer bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2045
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Ungültige Benutzer-ID"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2093
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Verzeihung, du kannst keine Benutzer auflisten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2109
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Die gewählte Benutzerrolle ist nicht gültig."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2203
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Bedaure, du kannst dein Profil nicht bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2237
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Bedaure, dieser Benutzer kann nicht aktualisiert werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2271
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Tut mir leid, du kannst diese Seite nicht bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2281
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2426
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Diese Seite gibt es leider nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2469
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Tut mir leid, du kannst keine Seiten bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2389
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Die Seite konnte nicht gelöscht werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2430
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2520
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3795
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf dieser Seite Beiträge zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2555
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Du musst das Recht haben, Beiträge bearbeiten zu können, damit du Schlagwörter sehen kannst."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2600
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um eine Kategorie hinzuzufügen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2628
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2630
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Die neue Kategorie konnte leider nicht erstellt werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2660
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Du hast leider nicht die nötigen Rechte, um eine Kategorie zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2691
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Du musst berechtigt sein Beiträge zu bearbeiten, um Kategorien sehen zu können."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2727
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2834
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2889
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Es ist dir nicht erlaubt, auf diesem Blog Kommentare zu moderieren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ungültige Kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2768
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Tut mir leid, du kannst keine Kommentare bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2898
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ungültiger Kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2930
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2963
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, musst du angemeldet sein."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3005
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Name und E-Mail-Adresse des Autoren sind erforderlich."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3007
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3043
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3102
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3128
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3154
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3371
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, Details dieser Website einzusehen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3070
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Du darfst nicht auf Details von Kommentaren zugreifen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3236
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Du darfst die Einstellungen nicht ändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3285
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3330
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4936
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Dateien hochzuladen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Bedaure, dir ist nicht erlaubt, diesen Inhaltstyp zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3600
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3603
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Ungültige Beitrags-ID"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3542
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Bedaure, dir ist nicht erlaubt, Beiträge zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3613
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Bedaure, Revisionen sind deaktiviert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3711
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Du hast keinen Zugriff auf die Benutzerdaten dieser Seite."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3802
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5030
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Entweder gibt es keine Beiträge oder es ging etwas schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3841
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3851
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Diese Datei kann leider nicht bearbeitet werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3988
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4741
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5232
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Diesen Beitrag gibt es leider nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3939
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3944
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4545
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3955
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Beitrag nicht bearbeitet werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3991
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Beitrag nicht gelöscht werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4065
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Sorry, aber du darfst keine Seiten veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4076
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4089
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4094
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Bedaure, aber du darfst keine Beiträge auf dieser Seite veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4398
msgid "Invalid post format"
msgstr "Ungültige Formatvorlage"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4135
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Du darfst als dieser Benutzer keine Seiten anlegen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4433
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor des Beitrags nicht verändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4437
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor der Seite nicht verändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4543
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4581
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5082
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Bedaure, aber du musst Beiträge bearbeiten können, um Kategorien zu betrachten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4963
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5123
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5281
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Bedaure, aber du kannst diesen Beitrag nicht veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5330
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Gibt es keinen Link zu uns?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5370
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5377
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5504
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Die angegebene URL kann nicht als Ziel verwendet werden. Entweder existiert sie nicht oder der Empfänger erlaubt keine Pingbacks."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5380
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Die Quell-URL und die Ziel-URL können nicht gleichzeitig auf den gleichen Punkt zeigen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5388
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Der Pingback wurde schon registriert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5409
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Die angegebene Quell-URL existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5421
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Wir können auf dieser Seite keinen Titel finden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5457
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Die Quell-URL enthält keinen Link zur Ziel-URL und kann deshalb nicht als Quelle genutzt werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5478
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback von %1$s zu %2$s registriert. Keep the web talking! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5511
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Die angegebene Ziel-URL existiert nicht."

#: wp-includes/comment-template.php:695 wp-includes/comment-template.php:1161
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"

#: wp-includes/comment-template.php:697 wp-includes/comment-template.php:1159
msgid "No Comments"
msgstr "Keine Kommentare"

#: wp-includes/comment-template.php:699 wp-includes/comment-template.php:1160
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:837 wp-includes/comment-template.php:1998
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:838
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/comment-template.php:839
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:890
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Wenn du den Wert nicht ausgegeben bekommen möchtest, verwende stattdessen <code>get_trackback_url()</code>."

#: wp-includes/comment-template.php:1162
msgid "Comments Off"
msgstr "Kommentare deaktiviert"

#: wp-includes/comment-template.php:1172
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Passwort geschützt."

#: wp-includes/comment-template.php:1207
msgid "Comment on %s"
msgstr "Kommentiere %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1242 wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"

#: wp-includes/comment-template.php:1243
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Zum Antworten anmelden"

#: wp-includes/comment-template.php:1325
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1326
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Melde dich an, um einen Kommentar zu hinterlassen"

#: wp-includes/comment-template.php:1377
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Hier klicken, um die Antwort abzubrechen."

#: wp-includes/comment-template.php:1460 wp-includes/comment-template.php:2005
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Hinterlasse eine Antwort"

#: wp-includes/comment-template.php:1461 wp-includes/comment-template.php:2006
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar zu %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1687
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/comment-template.php:1687 wp-includes/comment-template.php:1769
#: wp-includes/media-template.php:257
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-includes/comment-template.php:1717
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">sagt:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1720 wp-includes/comment-template.php:1773
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."

#: wp-includes/comment-template.php:1727
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1727
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"

#: wp-includes/comment-template.php:1760
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sagt:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1766
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1978
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-includes/comment-template.php:1980
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: wp-includes/comment-template.php:1982
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Webseite"

#: wp-includes/comment-template.php:1986
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Erforderliche Felder sind markiert %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1999
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du musst <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar abzugeben."

#: wp-includes/comment-template.php:2000
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Vom Benutzerkonto ausloggen\">Abmelden?</a>"

#: wp-includes/comment-template.php:2001
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht."

#: wp-includes/comment-template.php:2002
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Du kannst folgende <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>-Tags benutzen: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2007
msgid "Cancel reply"
msgstr "Antworten abbrechen"

#: wp-includes/comment-template.php:2008
msgid "Post Comment"
msgstr "Kommentar abschicken"

#: wp-includes/comment.php:473
msgid "Unapproved"
msgstr "Nicht genehmigt"

#: wp-includes/comment.php:475
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#: wp-includes/comment.php:477
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:776 wp-includes/comment.php:778
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Doppelter Kommentar wurde entdeckt. Es sieht stark danach aus, dass du das schon einmal gesagt hast!"

#: wp-includes/comment.php:871 wp-includes/comment.php:873
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du schreibst die Kommentare zu schnell. Mach mal langsam."

#: wp-includes/comment.php:1787
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Der Kommentarstatus konnte nicht aktualisiert werden"

#: wp-includes/cron.php:167
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Das Argument wurde durch ein Array ersetzt, um die Funktion an die anderen Cron-Funktionen anzupassen."

#: wp-includes/cron.php:364
msgid "Once Hourly"
msgstr "Einmal stündlich"

#: wp-includes/cron.php:365
msgid "Twice Daily"
msgstr "Zweimal täglich"

#: wp-includes/cron.php:366
msgid "Once Daily"
msgstr "Einmal täglich"

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Eine Liste der Seiten deiner Webseite."

#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-includes/post-template.php:829 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: wp-includes/default-widgets.php:68 wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiert nach:"

#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"

#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Reihenfolge der Seiten"

#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "Seiten-ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Ausschließen:"

#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Seiten-IDs, durch Kommas getrennt."

#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Deine Blogroll"

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/default-widgets.php:148
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Wähle die Link-Kategorie:"

#: wp-includes/default-widgets.php:150
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle Links"

#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Link title"
msgstr "Link-Titel"

#: wp-includes/default-widgets.php:162
msgid "Link rating"
msgstr "Link-Wertung"

#: wp-includes/default-widgets.php:163
msgid "Link ID"
msgstr "Link-ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:164
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: wp-includes/default-widgets.php:169
msgid "Show Link Image"
msgstr "Zeige Link-Grafik"

#: wp-includes/default-widgets.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Zeige Link-Namen"

#: wp-includes/default-widgets.php:173
msgid "Show Link Description"
msgstr "Zeige Link-Beschreibung"

#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Zeige Link-Bewertung"

#: wp-includes/default-widgets.php:178
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Anzahl der zu zeigenden Links: "

#: wp-includes/default-widgets.php:193
msgid "A search form for your site."
msgstr "Ein Suchformular für deine Webseite."

#: wp-includes/default-widgets.php:236
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Ein monatliches Archiv der Beiträge deiner Webseite."

#: wp-includes/default-widgets.php:237 wp-includes/default-widgets.php:244
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: wp-includes/default-widgets.php:252
msgid "Select Month"
msgstr "Wähle den Monat"

#: wp-includes/default-widgets.php:283 wp-includes/default-widgets.php:516
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Als Auswahlbox darstellen"

#: wp-includes/default-widgets.php:285 wp-includes/default-widgets.php:519
msgid "Show post counts"
msgstr "Zeige Beitrags-Zähler"

#: wp-includes/default-widgets.php:301
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Login-, RSS-, &amp; WordPress.org-Links."

#: wp-includes/default-widgets.php:302 wp-includes/default-widgets.php:307
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Abonniere diese Website mit RSS 2.0"

#: wp-includes/default-widgets.php:316
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Beitrags-Feed (<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>)"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Die neuesten Kommentare zu allen Beiträgen als RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:317
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Kommentare als <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:320 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."

#: wp-includes/default-widgets.php:321
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/default-widgets.php:353
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Ein Kalender der Beiträge deiner Webseite."

#: wp-includes/default-widgets.php:354
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/default-widgets.php:394
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Normaler Text oder HTML."

#: wp-includes/default-widgets.php:396
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/default-widgets.php:431
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Absätze automatisch hinzufügen"

#: wp-includes/default-widgets.php:444
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Eine Liste oder ausklappbare Liste von Kategorien."

#: wp-includes/default-widgets.php:463
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie auswählen"

#: wp-includes/default-widgets.php:522
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zeige die Hierarchie an"

#: wp-includes/default-widgets.php:536
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Die aktuellsten Beiträge deiner Webseite."

#: wp-includes/default-widgets.php:537 wp-includes/default-widgets.php:562
msgid "Recent Posts"
msgstr "Letzte Beiträge"

#: wp-includes/default-widgets.php:621
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:"

#: wp-includes/default-widgets.php:625
msgid "Display post date?"
msgstr "Veröffentlichungsdatum anzeigen?"

#: wp-includes/default-widgets.php:638
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Die aktuellsten Kommentare deiner Webseite."

#: wp-includes/default-widgets.php:639 wp-includes/default-widgets.php:682
msgid "Recent Comments"
msgstr "Letzte Kommentare"

#: wp-includes/default-widgets.php:700
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s bei %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:731
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Wieviele Kommentare sollen angezeigt werden:"

#: wp-includes/default-widgets.php:745
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Einträge von einem beliebigen RSS- oder Atom-Feed."

#: wp-includes/default-widgets.php:747
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:783
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Unbekannter Feed"

#: wp-includes/default-widgets.php:789
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Den Inhalt auslesen"

#: wp-includes/default-widgets.php:837
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS-Fehler</strong>: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:853 wp-includes/rss.php:899
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten – der Feed funktioniert zur Zeit nicht. Probiere es später noch einmal."

#: wp-includes/default-widgets.php:867
msgid "Untitled"
msgstr "Ohne Titel"

#: wp-includes/default-widgets.php:945
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS-Fehler: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:949
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Gib die URL des RSS-Feeds hier ein:"

#: wp-includes/default-widgets.php:952
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Gib dem Feed einen Titel (optional):"

#: wp-includes/default-widgets.php:955
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Wie viele Einträge sollen angezeigt werden?"

#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Display item content?"
msgstr "Beitrags-Inhalt anzeigen?"

#: wp-includes/default-widgets.php:967
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Beitrags-Autor anzeigen, wenn verfügbar?"

#: wp-includes/default-widgets.php:970
msgid "Display item date?"
msgstr "Beitrags-Datum anzeigen?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1036
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Eine Wortwolke deiner meist genutzten Schlagworte."

#: wp-includes/default-widgets.php:1037
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Schlagwörter-Wolke"

#: wp-includes/default-widgets.php:1047
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: wp-includes/default-widgets.php:1075
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie"

#: wp-includes/default-widgets.php:1103
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Füge ein benutzerdefiniertes Menü zur Sidebar hinzu."

#: wp-includes/default-widgets.php:1104
msgid "Custom Menu"
msgstr "Individuelles Menü"

#: wp-includes/default-widgets.php:1141
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Es wurden noch keine Menüs erstellt. <a href=\"%s\">Erstelle welche</a>."

#: wp-includes/default-widgets.php:1150
msgid "Select Menu:"
msgstr "Wähle ein Menü:"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Neuer WordPress-Loop"

#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:520
#: wp-includes/media-template.php:288 wp-includes/media-template.php:334
#: wp-includes/media-template.php:391 wp-includes/media-template.php:453
#: wp-includes/media-template.php:468 wp-includes/script-loader.php:299
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"

#: wp-includes/deprecated.php:1884 wp-includes/post-template.php:1190
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Anlage fehlt"

#: wp-includes/deprecated.php:2718
msgid "First Post"
msgstr "Erster Beitrag"

#: wp-includes/deprecated.php:2718
msgid "Last Post"
msgstr "Letzter Beitrag"

#: wp-includes/deprecated.php:3161 wp-includes/functions.php:2086
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bist du sicher, dass du das tun möchtest?"

#: wp-includes/deprecated.php:3211
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Existiert die Datei &#8220;%s&#8221; nicht?"

#: wp-includes/deprecated.php:3214
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Die GD Image Library ist nicht installiert."

#: wp-includes/deprecated.php:3221
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Die Datei &#8220;%s&#8221; ist kein Bild."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentare zu %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 wp-includes/feed-rss2-comments.php:36
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentare für %1$s in %2$s gesucht"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentare für %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:53 wp-includes/feed-rss2-comments.php:65
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar zu %1$s von %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:55 wp-includes/feed-rss2-comments.php:67
msgid "By: %s"
msgstr "Von: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:34
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentare zu: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:75
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Passwort geschützt."

#: wp-includes/formatting.php:37 wp-includes/formatting.php:3663
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:45
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#: wp-includes/formatting.php:47
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#: wp-includes/formatting.php:50
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#: wp-includes/formatting.php:52
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:55
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/formatting.php:57
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/formatting.php:2309
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#: wp-includes/formatting.php:2314
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#: wp-includes/formatting.php:2319
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tagen"

#: wp-includes/formatting.php:2324
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s Woche"
msgstr[1] "%s Wochen"

#: wp-includes/formatting.php:2329
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"

#: wp-includes/formatting.php:2334
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"

#: wp-includes/formatting.php:2411 wp-includes/general-template.php:2052
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/formatting.php:2416 wp-includes/script-loader.php:353
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/formatting.php:3100
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein. Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: wp-includes/formatting.php:3187
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Die angegebene WordPress-Adresse scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gib eine gültige URL an."

#: wp-includes/formatting.php:3197
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Die Webseiten-Adresse die du eingegeben hast, scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gebe eine gültige URL ein."

#: wp-includes/formatting.php:3238
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Die von dir eingegebene Zeitzone ist ungültig. Bitte wähle eine gültige Zeitzone aus."

#: wp-includes/formatting.php:3429
msgid ", and "
msgstr ", und "

#: wp-includes/formatting.php:3431
msgid " and "
msgstr " und "

#: wp-includes/functions.php:1034
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "FEHLER: Dies ist keine gültige Feed-Vorlage. "

#: wp-includes/functions.php:1176
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Eine oder mehrere Datenbanktabellen sind nicht erreichbar. Die Datenbank muss eventuell <a href=\"%s\">repariert</a> werden."

#: wp-includes/functions.php:1662 wp-includes/functions.php:1785
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden. Ist das übergeordnete Verzeichnis durch den Server beschreibbar?"

#: wp-includes/functions.php:1759
msgid "Empty filename"
msgstr "Leerer Dateiname"

#: wp-includes/functions.php:1763
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ungültiger Dateityp"

#: wp-includes/functions.php:1791
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %s"

#: wp-includes/functions.php:2081
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress-Fehlermeldung"

#: wp-includes/functions.php:2083
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du hast vor, dich von der Website %s abzumelden"

#: wp-includes/functions.php:2084
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Willst du dich wirklich <a href='%s'>abmelden</a>?"

#: wp-includes/functions.php:2088 wp-includes/ms-functions.php:1900
msgid "Please try again."
msgstr "Bitte noch mal versuchen."

#: wp-includes/functions.php:2162
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Zurück"

#: wp-includes/functions.php:2174 wp-load.php:61
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Fehler"

#: wp-includes/functions.php:2817
msgid "Database Error"
msgstr "Datenbankfehler"

#: wp-includes/functions.php:2821 wp-includes/ms-load.php:243
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Fehler beim Aufbau einer Datenbankverbindung"

#: wp-includes/functions.php:2908 wp-includes/functions.php:2955
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Benutze stattdessen %3$s."

#: wp-includes/functions.php:2910 wp-includes/functions.php:2957
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>. Es ist keine Alternative erhältlich."

#: wp-includes/functions.php:3006
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3008
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! Es gibt jedoch keine alternative Möglichkeit."

#: wp-includes/functions.php:3047
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Diese Meldung wurde in Version %s hinzugefügt.)"

#: wp-includes/functions.php:3048
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Schau Dir <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> an, um mehr darüber zu erfahren."

#: wp-includes/functions.php:3049
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s wurde <strong>fehlerhaft aufgerufen</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3512
msgid "Select a city"
msgstr "Wähle eine Stadt"

#: wp-includes/functions.php:3557 wp-includes/functions.php:3561
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:3565
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manueller Zeitabstand"

#: wp-includes/functions.php:4070 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 wp-includes/media-template.php:32
#: wp-includes/script-loader.php:204 wp-includes/script-loader.php:293
#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: wp-includes/functions.php:4081
msgid "Session expired"
msgstr "Sitzung abgelaufen"

#: wp-includes/functions.php:4082 wp-includes/user.php:125
msgid "Please log in again."
msgstr "Bitte melde dich nochmal an."

#: wp-includes/functions.php:4083
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Die Login-Seite wird sich in einem neuen Fenster öffnen. Nach dem Einloggen kannst du das Fenster schließen und zu dieser Seite zurückkehren."

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:39
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:72
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:107
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:129
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:162
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:188
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:212
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte und Styles sollten nicht vor den Hooks %1$s, %2$s oder %3$s registriert oder eingebunden werden."

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "Deaktiviere nicht das %1$s Skript im Administrationsbereich. Um das Frontend zu erreichen, benutze den %2$s Hook."

#: wp-includes/general-template.php:174 wp-includes/general-template.php:175
#: wp-includes/general-template.php:182
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"

#: wp-includes/general-template.php:175
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Suche &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:177 wp-includes/general-template.php:184
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: wp-includes/general-template.php:215 wp-login.php:544 wp-login.php:593
#: wp-login.php:624 wp-login.php:706
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: wp-includes/general-template.php:217
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"

#: wp-includes/general-template.php:303 wp-login.php:684 wp-login.php:843
msgid "Username"
msgstr "Benutzename"

#: wp-includes/general-template.php:304 wp-login.php:847
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: wp-includes/general-template.php:305 wp-login.php:858
msgid "Remember Me"
msgstr "Angemeldet bleiben"

#: wp-includes/general-template.php:306 wp-login.php:834 wp-login.php:860
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"

#: wp-includes/general-template.php:383 wp-login.php:547 wp-login.php:627
#: wp-login.php:702 wp-login.php:877
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: wp-includes/general-template.php:387
msgid "Site Admin"
msgstr "Administration"

#: wp-includes/general-template.php:452
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "Der genutzte Parameter <code>%s</code> für die Funktion <code>bloginfo()</code> ist veraltet."

#: wp-includes/general-template.php:452
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Verwende stattdessen die Option <code>%s</code>."

#: wp-includes/general-template.php:635
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Suchergebnisse %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:640
msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"

#: wp-includes/general-template.php:1005
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1205
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1231 wp-includes/general-template.php:1239
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Zeige Beiträge für %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1660 wp-includes/general-template.php:1683
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:1662
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1664
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kommentar-Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1685
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentar-Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1687
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategorie-Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1689
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Schlagwort-Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1691
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Beiträge nach %3$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1693
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Suchergebnisse für &#8220;%3$s&#8221; Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1695
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:2004
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Zurück"

#: wp-includes/general-template.php:2005
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Weiter &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2121
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/general-template.php:2131
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Hell"

#: wp-includes/general-template.php:2137
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: wp-includes/general-template.php:2143
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Mitternacht"

#: wp-includes/general-template.php:2149
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Sonnenaufgang"

#: wp-includes/general-template.php:2155
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:2161
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Meer"

#: wp-includes/general-template.php:2167
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffee"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Möchtest Du den WYSIWYG-Modus für dieses Textfeld benutzen?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Class"
msgstr "Klasse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Leer --"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Kopieren, Ausschneiden und Einfügen ist in Mozilla und Firefox nicht verfügbar."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Wird zur Zeit von deinem Browser nicht unterstützt, benutze stattdessen Tastenkürzel."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Dein Pop-up-Blocker hat die Anzeige eines Fensters mit wichtigen Programmfunktionen unterbunden. Um diese Seite vollumfänglich nutzen zu können, musst du Pop-ups zulassen."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "FEHLER: Es wurden ungültige Werte eingegeben, sie wurden rot gekennzeichnet."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} muss eine Zahl sein"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} muss eine Zahl größer als {#min} sein"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} muss eine Zahl oder Prozentangabe sein"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "More colors"
msgstr "Weitere Farben"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Burnt orange"
msgstr "Dunkles Orange"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40
msgid "Dark olive"
msgstr "Dunkles Oliv"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Dark green"
msgstr "Dunkles Grün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
msgid "Dark azure"
msgstr "Dunkles Azurblau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Navy Blue"
msgstr "Marineblau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Very dark gray"
msgstr "Sehr dunkles Grau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanienbraun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Olive"
msgstr "Oliv"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Green"
msgstr "Grün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Teal"
msgstr "Petrol"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Grayish blue"
msgstr "Graublau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
msgid "Gray"
msgstr "Grau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Amber"
msgstr "Bernstein"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Yellow green"
msgstr "Gelbgrün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57
msgid "Sea green"
msgstr "Meergrün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Turquoise"
msgstr "Türkis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Royal blue"
msgstr "Königsblau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Purple"
msgstr "Violett"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61
msgid "Medium gray"
msgstr "Mittelgrau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63
msgid "Gold"
msgstr "Gold"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Lime"
msgstr "Hellgrün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Aqua"
msgstr "Aquamarin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Sky blue"
msgstr "Himmelblau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Brown"
msgstr "Braun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Silver"
msgstr "Silber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Peach"
msgstr "Pfirsich"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Light yellow"
msgstr "Hellgelb"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "Pale green"
msgstr "Blasses Grün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
msgid "Pale cyan"
msgstr "Blasses Zyan"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
msgid "Light sky blue"
msgstr "Helles Himmelblau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Plum"
msgstr "Pflaume"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "White"
msgstr "Weiß"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
#: wp-includes/media-template.php:271
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Full"
msgstr "Blocksatz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:89
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91
msgid "Insert date"
msgstr "Datum einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92
msgid "Insert time"
msgstr "Zeit einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:131
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:132
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:133
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "März"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:134
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "April"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:135
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:136
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:137
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:138
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "August"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:139
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "September"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "November"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Jan_Januar_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Feb_Februar_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Mrz_März_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Apr_April_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Mai_Mai_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Jun_Juni_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Jul_Juli_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Aug_August_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Sep_September_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Okt_Oktober_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Nov_November_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Dez_Dezember_abbreviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:99
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:100
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:101
#: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:102
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:103
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:104
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 wp-includes/locale.php:105
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "So"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "Mo"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "Di"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "Mi"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "Do"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "Fr"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96 wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "Sa"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Direction left to right"
msgstr "Von links nach rechts"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:109
msgid "Direction right to left"
msgstr "Von rechts nach links"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113
msgid "Insert new layer"
msgstr "Neue Ebene einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Move forward"
msgstr "Vorwärts gehen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Move backward"
msgstr "Rückwärts gehen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Absolute Platzierung ein/aus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117
msgid "New layer..."
msgstr "Neue Ebene …"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Alle Änderungen verwerfen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Run spell checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung durchführen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell nicht gefunden. Jetzt installieren?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Horizontale Linie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Emotions"
msgstr "Gefühle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Find"
msgstr "Suchen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:144
msgid "Find/Replace"
msgstr "Suchen/Ersetzen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Bild einfügen/ändern"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
#: wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link einfügen/ändern"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Deletion"
msgstr "Löschung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Insertion"
msgstr "Einfügung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Attribute einfügen/ändern"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Stylesheet bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Als unformatierten Text einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste from Word"
msgstr "Aus Word einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Einfügen ist nun im Modus für unformatierten Text. Klicke noch mal, um zum normalen Einfügemodus zurückzukehren. Nach dem du etwas eingefügt hast, wird wieder zum normalen Modus gewechselt."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "Einfügen ist nun im Modus für unformatierten Text. Klicke noch mal, um zum normalen Einfügemodus zurückzukehren."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "STRG+V drücken, um den Text in das Fenster einzufügen."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Zeilenumbrüche erhalten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Neue Tabelle einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Insert row before"
msgstr "Zeile einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Insert row after"
msgstr "Zeile einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Delete row"
msgstr "Zeile löschen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Insert column before"
msgstr "Spalte einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
msgid "Insert column after"
msgstr "Spalte einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Remove column"
msgstr "Spalte entfernen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Verbundene Zellen wieder teilen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Merge table cells"
msgstr "Zellen verbinden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Table row properties"
msgstr "Zeileneigenschaften"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Table cell properties"
msgstr "Zelleneigenschaften"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Table properties"
msgstr "Tabelleneigenschaften"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zeile mit Inhalt davor einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zeile mit Inhalt danach einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Cut table row"
msgstr "Zeile ausschneiden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Copy table row"
msgstr "Zeile kopieren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Delete table"
msgstr "Tabelle löschen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Row"
msgstr "Zeile"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Column"
msgstr "Spalte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Cell"
msgstr "Zelle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:509 wp-includes/script-loader.php:659
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Beim Verlassen der Seite werden deine Änderungen verworfen."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren (ALT + UMSCHALT + G)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Medien einbetten/bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Eingebettete Medien bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumenteigenschaften"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Vordefinierten Template-Inhalt einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Sichtbare Steuerzeichen ein/aus."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren (ALT + UMSCHALT + N)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Einstellungen für die Rechtschreibprüfung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgid "Ignore word"
msgstr "Wort ignorieren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Ignore all"
msgstr "Alles ignorieren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten …"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "No suggestions"
msgstr "Keine Vorschläge"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "No misspellings found."
msgstr "Es wurden keine Rechtschreibfehler gefunden."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Learn word"
msgstr "Wort lernen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Seitenumbruch einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Types"
msgstr "Aufzählungspunkttypen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Lower alpha"
msgstr "Buchstaben (klein)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Lower greek"
msgstr "Griechische Buchstaben (klein)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Lower roman"
msgstr "Römische Ziffern (klein)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Upper alpha"
msgstr "Buchstaben (groß)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Upper roman"
msgstr "Römische Ziffern (groß)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Disc"
msgstr "Gefüllter Kreis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Textfeld mit Formatierungsmöglichkeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Words:"
msgstr "Wörter:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Font family"
msgstr "Schriftname"

#: wp-activate.php:73
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Der Aktivierungsschlüssel wird benötigt"

#: wp-activate.php:76
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivierungsschlüssel"

#: wp-activate.php:80
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: wp-activate.php:92 wp-activate.php:112
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Dein Benutzerkonto ist nun aktiviert!"

#: wp-activate.php:96
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Dein Benutzerkonto wurde aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzername &#8220;%2$s&#8221; <a href=\"%1$s\">anmelden</a>. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %3$s für dein Passwort und die Login-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein <a href=\"%4$s\">Passwort zurücksetzen</a>."

#: wp-activate.php:98
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Deine Seite <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ist aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzername &#8220;%3$s&#8221; einloggen. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %4$s für dein Passwort und die Login-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein <a href=\"%5$s\">Passwort zurücksetzen</a> lassen."

#: wp-activate.php:103
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Ein Fehler ist während der Anmeldung aufgetreten."

#: wp-activate.php:115 wp-signup.php:179
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1251
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: wp-activate.php:120
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Besuche deine Seite</a> oder <a href=\"%2$s\">melde dich an</a>."

#: wp-activate.php:122
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Melde dich an</a> oder gehe zurück <a href=\"%2$s\">zur Startseite.</a>."

#: wp-comments-post.php:48
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Die Kommentarfunktion wurde für diesen Beitrag deaktiviert."

#: wp-comments-post.php:109
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, musst du angemeldet sein."

#: wp-comments-post.php:116
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte fülle die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse).\t"

#: wp-comments-post.php:118
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: wp-comments-post.php:122
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Kommentar ein."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s benötigt WordPress 3.0 oder höher."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Bitte <a href=\"%s\">aktualisiere WordPress</a> auf die aktuellste Version oder <a href=\"%s\">führe ein Downgrade zur Version 2.4 von Akismet</a> durch."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:26
msgid "Comment History"
msgstr "Kommentarverlauf"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:66
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:232
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:234
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:90
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:83
#: wp-includes/script-loader.php:370
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Nicht mogeln!"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:173
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:174
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:175
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:176
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:180
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Dein Schlüssel wurde zurückgesetzt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:181
msgid "Your Akismet account has been successfully set up and activated. Happy blogging!"
msgstr "Dein Akismet Account wurde erfolgreich eingerichtet und aktiviert. Viel Spaß beim Bloggen!"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Der Schlüssel, den du eingegeben hast ist ungültig. Überprüfe ihn bitte."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Der Schlüssel, den du eingegeben hast, konnte nicht verifiziert werden, da keine Verbindung zu akismet.com aufgebaut werden konnte. Bitte überprüfe die Konfiguration deines Servers."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:184
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Der Akismet-Server konnte nicht verbunden werden. Bitte überprüfe die Konfiguration deines Servers."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:185
msgid "Please enter an API key"
msgstr "Bitte gib den API Schlüssel ein"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:186
msgid "This key is invalid."
msgstr "Dieser Schlüssel ist ungültig."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:187
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Bisher war der eingegebene Schlüssel gültig, aber jetzt kann keine Verbindung mehr zu Akismet.com hergestellt werden. Bitte überprüfe die Servereinstellungen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188
msgid "Your WordPress home URL %s is invalid.  Please fix the <a href=\"%s\">home option</a>."
msgstr "Deine WordPress-Adresse %s ist falsch. Bitte <a href=\"%s\">korrigiere diese</a> (Eingabefeld 'home')."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:195
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:503
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:937
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:940
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:197
msgid "Akismet <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Stats</a>"
msgstr "Akismet <a href=\"%s\" class=\"add-new-h2\">Statistik</a>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:200
msgid "Akismet eliminates the comment and trackback spam you get on your site. To use Akismet you may need to sign up for an API key. Click the button below to get started."
msgstr "Akismet beseitigt die Kommentar und Trackback Spam-Nachrichten, die du in deinem Blog erhälst. Um Akismet zu verwenden, musst du dich für einen API Schlüssel registrieren. Klicke auf die Schaltfläche unten, um loszulegen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:205
msgid "Create a new Akismet Key"
msgstr "Neuen Akismet Schlüssel erstellen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:208
msgid "I already have a key"
msgstr "Ich habe bereits einen Schlüssel"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:212
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:215
msgid "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "<strong>Registrierung erfolgreich!</strong> Bitte überprüfe dein E-Mail-Postfach, ob du die E-Mail mit dem API-Schlüssel von Akismet schon bekommen hast, und trage den Schlüssel weiter unten ein."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:224
msgid "Akismet API Key"
msgstr "Akismet-API-Schlüssel"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:227
msgid "You must enter a valid Akismet API key here. If you need an API key, you can <a href=\"%s\">create one here</a>"
msgstr "Du musst hier einen gültigen Akismet API Schlüssel eingeben. Wenn du einen API Schlüssel benötigst, kannst du <a href=\"%s\">hier einen erstellen</a>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:235
msgid "Auto-detete old spam"
msgstr "Alten Spam automatisch löschen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:235
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "Lösche Spam automatisch, wenn dieser älter als einen Monat ist."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:236
msgid "Show approved comments"
msgstr "Genehmigte Kommentare anzeigen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:236
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "Zeige die Anzahl der genehmigten Kommentare neben jedem Kommentarautoren."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:245
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:250
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Server-Konnektivität"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:255
msgid "Server Status"
msgstr "Server Status"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:258
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Netzwerkfunktionen sind deaktiviert."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:259
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "Dein Webhoster oder Serveradministrator hat die PHP-Funktionen <code>fsockopen</code> oder <code>gethostbynamel</code> deaktiviert. <strong>Akismet funktioniert unter diesen Umständen nicht korrekt.</strong> Kontaktiere deinen Webhoster oder Serveradministrator und <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informiere ihn über die technischen Vorraussetzungen von Akismet</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:265
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Konnte keinen Akismet-Server erreichen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:266
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com.  Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion.  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Ein Netzwerkproblem oder eine Firewall blockiert einige Verbindungen von deinem Webserver zu Akismet.com. Akismet läft zwar, aber dadurch können Probleme auftreten, wenn der Netzwerlverkehr ansteigt. Bitte kontaktiere deinen Webhoster oder den Firewall-Administrator und gib Ihnen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">diese Information über Akismet und Firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:268
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Konnte keinen Akismet-Server erreichen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:269
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Ein Netzwerkproblem oder eine Firewall blockiert einige Verbindungen von deinem Webserver zu Akismet.com. <strong>Akismet wird nicht wie vorgesehen funktionieren, bis das gelöst wurde.</strong> Bitte kontaktiere deinen Webhoster oder den Firewall-Administrator und gib Ihnen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">diese Information über Akismet und Firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:271
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Alle Akismet-Server sind erreichbar."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:272
msgid "Akismet is working correctly.  All servers are accessible."
msgstr "Akismet arbeitet wie vorgesehen. Alle Server sind erreichbar."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Akismet-Server konnten nicht gefunden werden."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:276
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Ein DNS-Problem oder eine Firewall verhindert den Zugang zu Akismet.com von deinem Webserver. <strong>Akismet wird nicht wie vorgesehen funktionieren, bis das gelöst wurde.</strong> Bitte kontaktiere deinen Webhoster oder den Firewall-Administrator und gib Ihnen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">diese Information über Akismet und Firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:283
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:287
msgid "Network Status"
msgstr "Netzwerkstatus"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:287
msgid "Akismet server"
msgstr "Akismet-Server"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:295
msgid "Accessible"
msgstr "Server erreichbar"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:295
msgid "Re-trying"
msgstr "Wiederhole"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:301
msgid "Check Network Status"
msgstr "Netzwerkstatus überprüfen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:306
msgid "Last Checked"
msgstr "Zuletzt geprüft"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:308
msgid "%s Ago"
msgstr "%s her"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:308
msgid "Not yet"
msgstr "Noch nicht"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:309
msgid "You can confirm that Akismet.com is up by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">clicking here</a>."
msgstr "Du kannst prüfen, ob Akismet erreichbar ist, indem du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hier klickst</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:330
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet ist fast fertig."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:330
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr "Du musst erst <a href=\"%1$s\">deinen Akismet-API-Schlüssel eintragen</a>, damit das Plugin funktioniert. <strong>Bitte <a href=\"http://faq.wpde.org/hinweise-zum-datenschutz-beim-einsatz-von-akismet-in-deutschland/\">informiere dich vorher über mögliche rechtliche Probleme (den Datenschutz betreffend)</a> beim Einsatz von Akismet in Deutschland und anderen Ländern!</strong>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:343
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:345
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Seite vor <a href=\"%2$s\">%3$s Spamkommentar</a> bewahrt."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Seite vor <a href=\"%2$s\">%3$s Spamkommentaren</a> bewahrt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:365
msgid "Akismet Error Code"
msgstr "Akismet Fehlercode"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:396
msgid "Activate your Akismet account"
msgstr "Aktiviere deinen Akismet Account"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:399
msgid "<strong>Almost done</strong> - activate your account and say goodbye to comment spam"
msgstr "<strong>Fast geschafft</strong> – aktiviere dein Benutzerkonto und sage „Auf Nimmer-Wiedersehen“ zu Kommentar-Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:417
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet hat ein Problem festgestellt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:417
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation. Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Einige Kommentare wurden noch nicht durch Akismet auf Spam überprüft. Sie befinden sich vorübergehend in der Moderationsschleife. Bitte prüfe deine <a href=\"%s\">Akismet-Konfiguration</a> und kontaktiere deinen Webhoster, falls dieses Problem nicht behoben werden kann."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:439
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Warten auf Spam-Prüfung"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:443
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Als Spam markiert durch Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:445
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Gesäubert durch Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:449
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Als Spam markiert von %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:451
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Als spamfrei markiert von %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:463
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:471
msgid "View comment history"
msgstr "Bearbeitungshistorie sehen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:463
msgid "History"
msgstr "Verlauf"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:476
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s Genehmigt"
msgstr[1] "%s Genehmigte"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:491
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:519
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:559
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Seite bereits vor %2$s Spam-Kommentar bewahrt."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Seite bereits vor %2$s Spam-Kommentaren bewahrt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:565
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> schützt deine Webseite vor Spam."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:570
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Es befindet sich derzeit <a href=\"%2$s\">%1$s Kommentar</a> in der Spam-Warteschlange."
msgstr[1] "Es befinden sich derzeit <a href=\"%2$s\">%1$s Kommentare</a> in der Spam-Warteschlange."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:576
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Zurzeit befindet sich nichts in der <a href='%1$s'>Spam-Warteschlange</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:596
msgid "Check for Spam"
msgstr "Auf Spam prüfen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:642
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s hat angegeben, dass dieser Kommentar kein Spam enthält"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:693
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s hat angegeben, dass dieser Kommentar Spam ist"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:741
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s hat den Kommentarstatus zu %s geändert"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:814
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar erneut überprüft und als Spam eingestuft"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:819
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar erneut überprüft und keinen Spam erkannt"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:823
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet war es nicht möglich, diesen Kommentar erneut zu überprüfen. (Antwort: %s)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:938
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:941
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet-Statistiken"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:302
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar als Spam erkannt"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:304
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:312
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Kommentarstatus wurde geändert zu %s"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:307
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar blockiert"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:310
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Kommentar wurde als Spam markiert, da er einen Begriff aus der Kommentar-Blacklist enthält."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:317
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet war es nicht möglich, diesen Kommentar zu überprüfen (Antwort: %s). Akismet wird später eine erneute Überprüfung durchführen."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:563
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar durch eine erneute Überprüfung als Spam erkannt."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:565
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar durch eine erneute Überprüfung als frei von Spam erkannt. "

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet-Spam (%s)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet-Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Kommentare zu moderieren."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s Kommentare wiederhergestellt."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Den ganzen Spam gelöscht."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Abgefangener Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Akismet hat <strong>%1$s</strong> mal Spam abgefangen, seit es installiert wurde."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Du hast derzeit keinen Spam in der Warteschlange. Ist wohl irgendwie dein Glückstag heute. :)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don&#8217;t sweat it."
msgstr "Du kannst mit einem einzigen Klick den ganzen Spam aus deiner Datenbank löschen. Das kann nicht mehr rückgänig gemacht werden. Vielleicht solltest du lieber vorher nochmal nachschauen, ob da nicht doch ein guter Kommentar bei ist. Spam wird grundsätzlich nach 15 Tagen gelöscht, also keine Panik."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Derzeit sind %1$s Kommentare als Spam identifiziert."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Alles löschen"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176 wp-includes/admin-bar.php:716
#: wp-includes/class-wp-editor.php:886 wp-includes/default-widgets.php:194
#: wp-includes/media.php:1888
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Das hier sind die letzten Kommentare, die Akismet als Spam eingestuft hat. Wenn du Fehler entdeckst, markiere sie schlicht als \"Kein Spam\", damit Akismet daraus etwas lernen kann. Wenn du einen Kommentar vom Spamfluch befreien willst, dann wähle ihn einfach aus und klick auf \"Kein Spam\". Nach 15 Tagen entfernen wir für dich dann den Müll."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam &raquo;"
msgstr "Spam durchsuchen &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306 wp-includes/link-template.php:1691
#: wp-includes/link-template.php:1727
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Vorherige Seite"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327 wp-includes/link-template.php:1620
#: wp-includes/link-template.php:1728
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Nächste Seite &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Kein Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294 wp-includes/post.php:1492
msgid "View Post"
msgstr "Beitrag ansehen"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments &raquo;"
msgstr "Kommentare moderieren &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Kommentare, die du als kein Spam markierst, werden als Fehler an Akismet gesendet. So kann Akismet davon lernen und besser werden."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden, die deinen Suchkriterien entsprechen."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Warteschlange erneut auf Spam überprüfen."

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:10
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet-Widget"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:11
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Zeige die Anzahl der Spamkommentare, die Akismet blockiert hat."

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:67
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam wurde blockiert"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:72 wp-includes/default-widgets.php:66
#: wp-includes/default-widgets.php:215 wp-includes/default-widgets.php:281
#: wp-includes/default-widgets.php:340 wp-includes/default-widgets.php:380
#: wp-includes/default-widgets.php:426 wp-includes/default-widgets.php:512
#: wp-includes/default-widgets.php:618 wp-includes/default-widgets.php:728
#: wp-includes/default-widgets.php:1073 wp-includes/default-widgets.php:1146
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:96
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s Spam</strong> blockiert von <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s Spam</strong> blockiert von <strong>Akismet</strong>"

#: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120
msgid "About WordPress"
msgstr "Über WordPress"

#: wp-includes/admin-bar.php:129
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:319
#: wp-login.php:101
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:145
msgid "Support Forums"
msgstr "Support-Foren"

#: wp-includes/admin-bar.php:146
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://forum.wpde.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:154
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:169
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: wp-includes/admin-bar.php:191
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Willkommen, %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "My Account"
msgstr "Mein Benutzerprofil"

#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"

#: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"

#: wp-includes/admin-bar.php:277
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netzwerkverwaltung: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:279
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Globales Dashboard: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-includes/admin-bar.php:443
#: wp-includes/deprecated.php:2833
msgid "Visit Site"
msgstr "Zur Seite"

#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Edit Site"
msgstr "Seite bearbeiten"

#: wp-includes/admin-bar.php:315 wp-includes/admin-bar.php:362
#: wp-includes/admin-bar.php:418 wp-includes/deprecated.php:2835
#: wp-includes/deprecated.php:2837
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: wp-includes/admin-bar.php:342
msgid "My Sites"
msgstr "Meine Seiten"

#: wp-includes/admin-bar.php:355
msgid "Network Admin"
msgstr "Netzwerkverwaltung"

#: wp-includes/admin-bar.php:368
msgid "Sites"
msgstr "Seiten"

#: wp-includes/admin-bar.php:374
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:646
msgid "Themes"
msgstr "Themes"

#: wp-includes/admin-bar.php:386 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-includes/admin-bar.php:426 wp-includes/post.php:1491
msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag"

#: wp-includes/admin-bar.php:435
msgid "Manage Comments"
msgstr "Kommentare verwalten"

#: wp-includes/admin-bar.php:469
msgid "Shortlink"
msgstr "Kurzlink"

#: wp-includes/admin-bar.php:561
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/admin-bar.php:581
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: wp-includes/admin-bar.php:586
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: wp-includes/admin-bar.php:593
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"

#: wp-includes/admin-bar.php:622
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s Kommentar wartet auf Moderation"
msgstr[1] "%s Kommentare warten auf Moderation"

#: wp-includes/admin-bar.php:655
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"

#: wp-includes/admin-bar.php:664 wp-includes/functions.php:2759
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/admin-bar.php:667
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"

#: wp-includes/admin-bar.php:670 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: wp-includes/admin-bar.php:673
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"

#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML-Fehler: %s in der Zeile %d"

#: wp-includes/author-template.php:62
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Wenn du den Wert nicht ausgegeben bekommen möchtest, verwende stattdessen <code>get_the_author()</code>."